रेरे भवे शोकजलैकपूर्णे पापेस्मलोकाः पतिताब्धिमध्ये । विद्राणनिद्राणविरोधिपापां काशीं परित्यज्यतरिं किमर्थम्
rere bhave śokajalaikapūrṇe pāpesmalokāḥ patitābdhimadhye | vidrāṇanidrāṇavirodhipāpāṃ kāśīṃ parityajyatariṃ kimartham
Alas! In this worldly becoming, filled only with the waters of sorrow, people sink into the ocean of sin. When Kāśī is at hand—the boat that shatters sin and destroys the slumber of ignorance—why abandon it and try to cross by some other means?
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī / Avimukta
Type: kshetra
Scene: A sorrow-flooded world-ocean where beings sink; Kāśī appears as a luminous boat with Śiva as ferryman, shattering dark ‘sleep’ (avidyā) as dawn breaks over the Gaṅgā and Viśvanātha’s spire.
Kāśī is praised as a direct, powerful refuge for crossing saṃsāra; rejecting it is portrayed as spiritual folly.
Kāśī (Vārāṇasī), revered as the liberating sacred city.
No specific ritual is prescribed; the verse emphasizes taking refuge in Kāśī itself as the saving ‘boat’.