Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Brahmā–Viṣṇu-Pūjā: Upacāra-Vistāra and Īśvara’s Prasāda

Offerings in Shiva Worship and the Lord’s Grace

द्वयं ममैव संसिद्धं न मदन्यस्य कस्यचित् । तस्मादीशत्वमन्येषां युवयोरपि न क्वचित्

dvayaṃ mamaiva saṃsiddhaṃ na madanyasya kasyacit | tasmādīśatvamanyeṣāṃ yuvayorapi na kvacit

This twofold reality is perfected in Me alone, and in none other besides Me. Therefore, sovereignty (īśatva) does not truly belong to anyone else—nor does it ever belong, even to you two.

dvayamthe pair; the twofold (thing)
dvayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (sg)
mamaof me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Gen), एकवचन (sg)
evaindeed; only
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
saṃsiddhamfully accomplished; perfected
saṃsiddham:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-sidh (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् dvayam-शब्दस्य
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
matthan me; from me
mat:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (Abl), एकवचन; समासपूर्वपद-रूप (mat-)
anyasyaof another
anyasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), षष्ठी (Gen), एकवचन; विशेषणम् kasyacit-शब्दस्य
kasyacitof anyone (at all)
kasyacit:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + cit (निपात)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen), एकवचन; अनिश्चित-प्रयोग (indefinite)
tasmāttherefore; from that
tasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (Abl), एकवचन
īśatvamlordship; sovereignty
īśatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
anyेषāmof others
anyेषām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen), बहुवचन (pl)
yuvayoḥof you two; in you two
yuvayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/सप्तमी (Gen/Loc), द्विवचन (du)
apialso; even
api:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (additive particle)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
kvacitanywhere; ever
kvacit:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (adverb of place/time)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Śiva asserts exclusive, unsurpassed īśatva: even Brahmā and Viṣṇu do not possess independent sovereignty. In Kāśī’s Viśveśvara frame, all lordships are derivative; Viśvanātha alone is the ultimate Pati.

Significance: Cultivates śaraṇāgati (surrender) and corrects devatā-bheda confusion; strengthens single-pointed devotion to Śiva as Pati, weakening the soul’s bondage of egoic doership.

Type: stotra

Cosmic Event: Reassertion of supreme īśatva: all secondary creators/preservers operate under Śiva’s overlordship (parameśvaratva).

S
Shiva

FAQs

It asserts Shiva as the sole independent Pati (Supreme Lord): all other beings, however exalted, derive power and authority from Him, so liberation rests in recognizing and surrendering to Shiva’s supreme sovereignty.

Linga worship centers on Shiva as the one true Īśvara beyond all limited rulers; the Saguna form is approached in devotion, yet the verse reminds devotees that the ultimate lordship signified by the Linga belongs to Shiva alone.

Practice īśvara-prāṇidhāna (devotional surrender) through japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” with steady remembrance that all power is Shiva’s, cultivating humility and single-pointed bhakti.