Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

भैरवोत्पत्तिः ब्रह्मदर्पनिग्रहश्च

Origin of Bhairava and the Subduing of Brahmā’s Pride

निष्फलस्त्वदृते यज्ञः सांगश्च सहदक्षिणः । अथाह देवः कितवं केतकं कूटसाक्षिणम्

niṣphalastvadṛte yajñaḥ sāṃgaśca sahadakṣiṇaḥ | athāha devaḥ kitavaṃ ketakaṃ kūṭasākṣiṇam

“Without You, the sacrifice is fruitless—even if performed with all its auxiliaries and with the prescribed gifts (dakṣiṇā).” Then the Lord addressed the Ketakī, that deceitful one who had stood as a false witness.

निष्फलःfruitless
निष्फलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्फल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifies यज्ञः)
त्वत्without you / apart from you
त्वत्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (in compound with ऋते)
ऋतेexcept, without
ऋते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formवर्जनार्थक-अव्यय (particle meaning ‘except/without’), ablative-governing
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
साङ्गःwith its limbs/parts (complete with accessories)
साङ्गः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—स + अङ्ग (सह/समेत) उपपद-तत्पुरुषः; विशेषण (qualifies यज्ञः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सहदक्षिणःwith the sacrificial fee (dakṣiṇā)
सहदक्षिणः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सह + दक्षिणा (उपपद-तत्पुरुषः); विशेषण (qualifies यज्ञः)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle: ‘then’)
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कितवम्cheat, gambler (as an insult)
कितवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकितव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संबोधनार्थे अपि द्वितीया-प्रयोगः (addressing)
केतकम्Ketaka (pandanus flower/tree)
केतकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (address/object)
कूटसाक्षिणम्false witness
कूटसाक्षिणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकूट + साक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कूटः साक्षी (कर्मधारयः)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The Liṅgodbhava teaching: even perfectly executed Vedic sacrifice (with aṅgas and dakṣiṇā) is barren without Śiva; the episode also introduces the moral-ritual regulation of offerings (Ketakī’s disqualification) under Śiva’s cosmic authority.

Significance: Affirms that pilgrimage and worship culminate in Śiva-bhakti rather than mere ritual completeness; encourages śaraṇāgati to Śiva as the giver of phala.

S
Shiva
K
Ketaki

FAQs

It teaches that external ritual (yajña), even when complete with all formal components and gifts, cannot bear liberating fruit without orientation to Shiva (Pati) as the supreme refuge; devotion and right intent are essential.

In the Linga narrative context, it underscores that Shiva is the inner reality of all worship; honoring the Linga (Saguna symbol of the transcendent) is not a mere formality but the heart that makes all acts spiritually effective.

Prioritize Shiva-centered worship—japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with sincerity—so that any ritual action becomes meaningful rather than mechanically performed.