Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

सप्तवक्त्रो महेशानि ह्यनंगो नाम नामतः । धारणात्तस्य देवेशिदरिद्रो पीश्वरो भवेत्

saptavaktro maheśāni hyanaṃgo nāma nāmataḥ | dhāraṇāttasya deveśidaridro pīśvaro bhavet

O Maheshani, there is a form and holy Name of Shiva called “Anaṅga,” seven-faced. By holding that divine Name in the mind and meditating upon it, O Goddess of the Devas, even the poor become lordly—endowed with prosperity and mastery.

सप्तवक्त्रःthe seven-faced (one)
सप्तवक्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (सप्त + वक्त्र)
महेशानिO Maheśānī
महेशानि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहेशानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
अनङ्गःAnanga (name/title)
अनङ्गः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअनङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नामby name / called
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Labeling particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/‘called’)
नामतःas to the name / in name
नामतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
धारणात्from wearing/holding
धारणात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान: cause/from)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक; √धृ धातु-जन्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; कारणार्थे (cause)
तस्यof that (one)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
देवेशिO Deveśī
देवेशि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
दरिद्रःpoor
दरिद्रः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ईश्वरःa lord
ईश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: anaṅga

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that dhāraṇā (steady inner holding) of Shiva’s divine name/form transforms one’s condition—poverty and limitation give way to īśvaratva (mastery), implying inner empowerment and auspiciousness through Shiva’s grace.

The verse points to Saguna upāsanā: meditating on a specific named form of Shiva (here, the seven-faced “Anaṅga”). Such focused contemplation supports devotion that can also be performed before the Shiva-linga as the visible support (ālambana) for inner dhāraṇā.

Practice nāma-dhāraṇā/nāma-japa: repeatedly contemplate and recite the name “Anaṅga” with one-pointed attention, ideally in a Shiva-puja setting (e.g., before the linga, with purity, devotion, and steady mind).