Shloka 71

तत्र ब्रह्मायुषो मानं भुक्त्वा भोगाननेकशः । विष्णोर्लोके लभेद्भोगं यावद्ब्रह्मशतात्ययः

tatra brahmāyuṣo mānaṃ bhuktvā bhogānanekaśaḥ | viṣṇorloke labhedbhogaṃ yāvadbrahmaśatātyayaḥ

There, after enjoying many pleasures for a span equal to Brahmā’s full life, one then attains enjoyments in Viṣṇu’s world—lasting until the passing of a hundred Brahmā-cycles.

तत्रthere
तत्र:
Desha (देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
ब्रह्म-आयुषःof Brahmā’s lifespan
ब्रह्म-आयुषः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणः आयुः)
मानम्measure, duration
मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having enjoyed/consumed’
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अनेकशःmany times / in many ways
अनेकशः:
Kriya-Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in many ways/many times)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
लोकेin the world/realm
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
भोगम्enjoyment
भोगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यावत्until, as long as
यावत्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक-अव्यय (until/as long as)
ब्रह्म-शत-अत्ययःthe passing of a hundred (Brahmā-lifetimes/years)
ब्रह्म-शत-अत्ययः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक) + अत्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणः शतानाम् अत्ययः = passing of hundreds of Brahmā-years)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As part of the Viśveśvara-saṃhitā’s Kashi-centered teaching, the verse frames graded post-mortem enjoyments (Viṣṇuloka etc.) as still within saṃsāra, implicitly subordinated to Viśveśvara’s liberating supremacy.

Significance: Establishes a hierarchy of lokas: even exalted heavenly/Vaiṣṇava enjoyments remain time-bound; it prepares the listener to seek Śiva’s anugraha beyond bhoga.

Cosmic Event: Kalpa-scale time is invoked via Brahmā’s lifespan and ‘a hundred Brahmā-cycles’, emphasizing saṃsāric duration rather than liberation.

B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It highlights that even extremely long-lived celestial rewards—measured by Brahmā’s lifespan and beyond—are still time-bound; Shaiva Siddhanta stresses turning from temporary bhoga toward devotion to Pati (Shiva) for liberation.

By contrasting finite loka-enjoyments with higher spiritual attainment, it supports the Purana’s emphasis on Saguna Shiva worship (Linga-bhakti) as a means to transcend mere merit-based pleasures and move toward Shiva’s grace.

The takeaway is to prioritize Shiva-upasana—especially japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined devotional practice—so that one seeks liberation rather than only heavenly rewards.