Shloka 8

तन्मुखञ्च तथा यो वै पश्यतिप्रीतिमान्नरः । तीर्थजन्यं फलं तस्य भवतीति सुनिश्चितम्

tanmukhañca tathā yo vai paśyatiprītimānnaraḥ | tīrthajanyaṃ phalaṃ tasya bhavatīti suniścitam

Whoever, with a heart filled with devotion, beholds that sacred Countenance—of Viśveśvara—certainly attains the merit born of pilgrimage; of this there is no doubt.

tat-mukhamthat mouth/face
tat-mukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम-तत्पुरुष (tasya mukham)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tathāthus/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: in that manner/also)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
paśyatisees
paśyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
prīti-mānfull of devotion/joy
prīti-mān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprīti (प्रातिपदिक) + matup् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुपन्त (possessive adjective: ‘having prīti’)
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tīrtha-janyamarising from pilgrimage (merit)
tīrtha-janyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + janya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (tīrthāt janyam)
phalamfruit/result
phalam:
Pratijñā/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
bhavatiis/becomes
bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
suniścitamis निश्चित/ascertained
suniścitam:
Pratijñā/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + niścita (कृदन्त; √ci/चि with नि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP) अर्थे ‘well-determined/ascertained’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Darśana of Viśveśvara/Viśvanātha is proclaimed to yield tīrtha-born merit; Kāśī is treated as a self-sanctifying field where sight itself becomes pilgrimage.

Significance: Bhāva-yukta darśana (seeing with prīti/bhakti) is equated with tīrtha-phala, emphasizing inner disposition over mere travel.

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva’s grace flows through devotional darśana: seeing the Lord with prīti (loving reverence) yields the same purifying merit as pilgrimage, emphasizing bhakti as a direct means to upliftment.

The verse highlights Saguna-upāsanā—approaching Shiva in a worshipable, perceivable form. Darśana of the Lord (including Linga-darśana) becomes a vehicle of tīrtha-phala when done with devotion.

Practice devotional darśana with inner joy—visit a Shiva shrine or Linga, take focused sight (dhyāna through the eyes), and pair it with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to deepen prīti.