सुगूढमपि शास्त्रेषु पुराणेषु श्रुतिष्वपि । भवत्स्नेहान्मया विप्राः प्रकाशः क्रियतेऽधुना
sugūḍhamapi śāstreṣu purāṇeṣu śrutiṣvapi | bhavatsnehānmayā viprāḥ prakāśaḥ kriyate'dhunā
Though this truth is very deeply concealed even within the Śāstras, the Purāṇas, and the Śrutis, O brāhmaṇa sages, out of affection for you I now make it clear and manifest.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Īśāna
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: The verse underscores that Śiva’s doctrine can be ‘sugūḍha’ (deeply hidden) even in śruti and purāṇa—yet becomes manifest through compassionate exposition; this aligns with Kāśī’s reputation as a place where hidden truth is revealed through Śiva’s grace and teaching lineages.
Significance: Promises that sincere seekers receive clarified upadeśa; the ‘unconcealment’ of meaning is itself a form of Śiva’s anugraha overcoming tirodhāna.
Role: teaching
It highlights that the deepest Shaiva truth—realization of Śiva as Pati (the Lord) who grants liberation—can remain hidden in scripture unless revealed through compassionate instruction; devotion and receptivity make the teaching luminous.
By promising to ‘make clear’ what is concealed, the narrator prepares the sages for practical, accessible Shaiva upāsanā—often expressed through Saguna worship such as the Śiva-liṅga—through which seekers approach the Nirguṇa reality of Śiva.
The verse implies śravaṇa (listening) and manana (contemplation) under guidance; in the Vidyeśvara context this commonly culminates in disciplined japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and regular Śiva-pūjā.