Shloka 34

प्रवृत्तानां पीठपूजां सर्वपूजां समाचरेत् । अभिषेकान्ते नैवेद्यं शाल्यन्नेन समाचरेत् । पूजान्ते स्थापयेल्लिंगं पुटे शुद्धे पृथग्गृहे

pravṛttānāṃ pīṭhapūjāṃ sarvapūjāṃ samācaret | abhiṣekānte naivedyaṃ śālyannena samācaret | pūjānte sthāpayelliṃgaṃ puṭe śuddhe pṛthaggṛhe

For those on the path of pravṛtti, one should duly perform the worship of the pīṭha (pedestal) and the complete worship in all its parts. At the conclusion of the abhiṣeka, one should offer naivedya, especially cooked rice. Then, at the end of the worship, one should place the Liṅga in a clean, consecrated enclosure, in a separate, purified dwelling.

pravṛttānāmfor/of the active (followers)
pravṛttānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpra-√vṛt (धातु) + kta (कृत्) → pravṛtta (प्रातिपदिक)
FormKṛdanta PPP used substantively; Masculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
pīṭha-pūjāmworship of the pedestal
pīṭha-pūjām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpīṭha (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘pīṭhasya pūjā’; Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sarva-pūjāmcomplete worship
sarva-pūjām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya ‘sarvā pūjā’; Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
samācaretshould perform
samācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
abhiṣeka-anteat the end of the ablution
abhiṣeka-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootabhiṣeka (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘abhiṣekasya antaḥ’; Masculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
naivedyamfood offering (naivedya)
naivedyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śāli-annenawith rice-food
śāli-annena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśāli (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘śālyanna’ (rice-food); Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
samācaretshould perform
samācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
pūjā-anteat the end of the worship
pūjā-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘pūjāyāḥ antaḥ’; Masculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
sthāpayetshould place/establish
sthāpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) + ṇic (णिच्) → sthāpaya + tiṅ
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular; causative (णिच्)
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
puṭein a casket/enclosure
puṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in a casket/box/enclosure’
śuddhepure/clean
śuddhe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular; agrees with ‘puṭe’ (and/or ‘gṛhe’)
pṛthak-gṛhein a separate house/room
pṛthak-gṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛthak (अव्यय) + gṛha (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva ‘pṛthak gṛham’ = separate house; Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion must be expressed through disciplined, complete worship—honoring the pīṭha (support), finishing abhiṣeka with a pure offering, and maintaining the Liṅga in a sanctified, separate space—so the worshipper’s bhakti is joined with śauca (purity) and niyama (right order).

The Liṅga is treated as the sacred, worship-worthy form of Saguna Śiva for daily approach: it is bathed (abhiṣeka), fed through naivedya as an act of loving service, and then reverently kept in a clean, protected place, affirming continual presence and sanctity.

Perform pīṭha-pūjā and the full pūjā sequence, conclude abhiṣeka with naivedya (cooked rice is specifically praised here), and preserve the Liṅga in a purified, separate enclosure—supporting steady daily sādhanā alongside mantra-japa such as the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).