Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Śiva-Naivedya-Grāhyatā-Nirṇayaḥ

On the Proper Acceptance and Merit of Śiva’s Consecrated Food-Offering

शिवदीक्षान्वितो भक्तो महाप्रसादसंज्ञकम् । सर्वेषामपि लिंगानां नैवेद्यं भक्षयेच्छुभम्

śivadīkṣānvito bhakto mahāprasādasaṃjñakam | sarveṣāmapi liṃgānāṃ naivedyaṃ bhakṣayecchubham

A devotee who has received Śiva-dīkṣā should reverently partake of the auspicious naivedya from any Śiva-liṅga, regarding it as “Mahāprasāda.”

शिवदीक्षा-अन्वितःendowed with Śiva-initiation
शिवदीक्षा-अन्वितः:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootशिवदीक्षा (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त, √इ/अन्वि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कृदन्त-विशेषण (past passive participle sense: 'endowed with')
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
महाप्रसाद-संज्ञकम्called ‘mahāprasāda’
महाप्रसाद-संज्ञकम्:
Karma (कर्म) विशेषण
TypeAdjective
Rootमहाप्रसाद (प्रातिपदिक) + संज्ञक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (object-qualifier)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
अपिalso/even
अपि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि = 'also/even'
लिङ्गानाम्of the liṅgas
लिङ्गानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
नैवेद्यम्food-offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भक्षयेत्should eat/partake
भक्षयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शुभम्auspicious/pure
शुभम्:
Karma (कर्म) विशेषण
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifies नैवेद्यम्)

Sūta Gosvāmin (narrating the Śiva Purāṇa teachings to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches that for an initiated Śaiva, the offering made to the Liṅga becomes Mahāprasāda—Śiva’s grace made tangible—so partaking of it is a sacred act that deepens devotion and purity.

The Liṅga is the accessible (saguṇa) focus of worship; the verse affirms that offerings made to any Liṅga are sanctified by Śiva’s presence and may be received as holy prasāda by one established in Śiva-dīkṣā.

Offer naivedya to the Śiva-liṅga with mantra and devotion, then partake of it as Mahāprasāda with reverence—cultivating humility, gratitude, and disciplined Śaiva conduct after dīkṣā.