Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

प्रथमावाहनं तत्र प्रतिष्ठा पूजनं पृथक् । लिंगाकारं समं तत्र सर्वं ज्ञेयं पृथक्पृथक्

prathamāvāhanaṃ tatra pratiṣṭhā pūjanaṃ pṛthak | liṃgākāraṃ samaṃ tatra sarvaṃ jñeyaṃ pṛthakpṛthak

There, first is the invocation (āvāhana); then the establishment (pratiṣṭhā) and the worship (pūjana)—each is to be performed as a distinct rite. In that worship, the liṅga-form is to be regarded as uniform and complete; yet all the ritual components are to be understood and carried out separately, each in its own proper manner.

प्रथम-आवाहनम्the first invocation
प्रथम-आवाहनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रथम-आवाहन (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (प्रथमम् आवाहनम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter nom/acc sg
तत्रthere; in that context
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
प्रतिष्ठाinstallation; consecration
प्रतिष्ठा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; feminine nominative singular
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter nom/acc sg
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; भेदवाचक क्रियाविशेषण (adverb of separation)
लिङ्ग-आकारम्the liṅga-form; shape of the liṅga
लिङ्ग-आकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग-आकार (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (लिङ्गस्य आकारः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; masculine accusative singular
समम्equal; uniformly
समम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter nom/acc sg (adverbial sense: 'equally')
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter nom/acc sg
ज्ञेयम्should be known
ज्ञेयम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त, तव्यत्)
Formकर्तरि/कर्मणि तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: 'to be known'), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter nom/acc sg
पृथक्-पृथक्each separately; distinctly
पृथक्-पृथक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (reduplication) for emphasis

Sūta Gosvāmi (narrating Shiva’s worship-teachings to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga legend; it is a procedural teaching: āvāhana → pratiṣṭhā → pūjana, each as a distinct limb, while the liṅga-form remains one and the same (samam).

Significance: Highlights correct liturgical sequencing; the ‘one liṅga, many limbs’ principle trains the mind from scattered action toward unified contemplation of Śiva.

Offering: pushpa

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches disciplined devotion: Saguna worship of Shiva as the Liṅga must be done with clarity of sequence and intention—invoking, establishing, and worshipping as distinct inner and outer acts—so the mind becomes one-pointed and fit for Shiva’s grace.

The verse frames the Liṅga as a complete, uniform focus of Saguna worship while insisting that the ritual limbs (āvāhana, pratiṣṭhā, pūjana) remain distinct. This preserves both reverence for Shiva’s manifested form and correctness of the worship-method.

Follow a clear Linga-pūjā sequence: consciously invoke Shiva (āvāhana), inwardly ‘seat’ Him through steadiness and mantra, then offer worship. Practically, this aligns well with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) alongside orderly offerings (water, bilva, etc.).