Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

ब्राह्मणः क्षत्रियो वैश्यः शूद्रो वा प्रतिलोमजः । पूजयेत्सततं लिंगं तत्तन्मंत्रेण सादरम्

brāhmaṇaḥ kṣatriyo vaiśyaḥ śūdro vā pratilomajaḥ | pūjayetsatataṃ liṃgaṃ tattanmaṃtreṇa sādaram

Whether one is a brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra, or even of mixed (pratiloma) birth, one should continually worship the Śiva-liṅga with reverence, using the mantra appropriate to one’s prescribed method of worship.

ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षत्रियःa kṣatriya
क्षत्रियः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैश्यःa vaiśya
वैश्यः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शूद्रःa śūdra
शूद्रः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाor
वा:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
प्रतिलोमजःone born of a pratiloma union
प्रतिलोमजः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिलोम-ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (प्रतिलोमात् जातः)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सततम्always/constantly
सततम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्रयोग)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
लिङ्गम्(Śiva-)liṅga
लिङ्गम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तत्-तत्that and that / respective
तत्-तत्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental sense with following), एकवचन-द्वयम्; पुनरुक्त-विशेषण (each respective)
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सादरम्respectfully
सादरम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस-आदर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; क्रियाविशेषणम् (adverb)

Sūta Gosvāmin (narrating the Śiva Purāṇa teachings to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: General liṅga-arcana teaching: Śiva’s grace is accessible through liṅga worship irrespective of jāti; the ‘appropriate mantra’ indicates adhikāra-based procedure rather than exclusion from devotion.

Significance: Affirms universal eligibility for liṅga-bhakti; stresses continuity (satata) and reverence (sādara) as the core qualifications.

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It affirms the universality of Śiva-bhakti: regardless of social identity or birth, sincere and reverent worship of the liṅga with mantra is a valid means to purify the soul (paśu) and move toward Śiva’s grace (pati).

The liṅga is the accessible, saguna focus through which the devotee approaches the transcendent (nirguṇa) Śiva; the verse emphasizes steady worship and mantra-discipline as the practical doorway to that realization.

Regular (satataṃ) liṅga-pūjā with respectful attention and mantra-japa—especially the pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” where applicable—performed according to one’s authorized procedure and capacity.