Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

नमः पार्याय इति वा पुष्प मंत्रेण चार्पयेत् । नमः पर्ण्याय इति वा बिल्बपत्रसमर्पणम्

namaḥ pāryāya iti vā puṣpa maṃtreṇa cārpayet | namaḥ parṇyāya iti vā bilbapatrasamarpaṇam

With the mantra “Namaḥ Pāryāya,” one should offer flowers; and with the mantra “Namaḥ Parṇyāya,” one should offer bilva leaves to Lord Śiva.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayoga (सम्बोधन/प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormExclamatory indeclinable (नमः-प्रयोगः, निपातवत्)
pāryāyato Pāryā (a deity/epithet)
pāryāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular; mantra-address ‘to Pāryā’
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थ-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरणार्थक-अव्यय)
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक-निपात)
puṣpama flower
puṣpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
mantreṇawith the mantra
mantreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चयार्थक-निपात)
arpayetshould offer
arpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarp (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd Person, Singular; parasmaipada
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayoga (सम्बोधन/प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormExclamatory indeclinable (नमः-प्रयोगः)
parṇyāyato Parṇī
parṇyāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootparṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative, Singular; mantra-address ‘to Parṇī’
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थ-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरणार्थक-अव्यय)
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक-निपात)
bilba-patra-samarpaṇamoffering of bilva leaves
bilba-patra-samarpaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbilba + patra + samarpaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; समासः षष्ठी/कर्म-तत्पुरुष: ‘offering of bilva-leaves’

Sūta Gosvāmin (narrating the Śiva-pūjā procedure to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As part of the Viśveśvara-focused worship-sequence, these offering-mantras function as upacāras to Viśveśvara (Śiva as Lord of the universe) and reflect the Vārāṇasī tradition of honoring Śiva with bilva and flowers as primary tokens of devotion.

Significance: Offering bilva and flowers to Viśvanātha is held to purify devotion (bhakti) and support śiva-sāyujya/śiva-sāmīpya aspirations through disciplined pūjā.

Mantra: namaḥ pāryāya; namaḥ parṇyāya

Type: rudram

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion becomes precise and sanctified when offerings are made with mantra—aligning speech, mind, and act in reverence to Śiva, the Pati who grants grace to the bound soul (paśu).

Flowers and bilva leaves are classic upacāras offered to the Śiva-liṅga as Saguna Śiva, using named mantras that invoke His accessible, worshipful presence while honoring His many aspects.

Perform liṅga-pūjā by offering flowers and bilva leaves while reciting the appropriate offering-mantras with steady attention, treating the act as mantra-sevā (devotional discipline).