Shloka 8

अष्टमूर्तिषु सर्वासु मूर्तिर्वै पार्थिवी वरा । अनन्यपूजिता विप्रास्तपस्तस्मान्महत्फलम्

aṣṭamūrtiṣu sarvāsu mūrtirvai pārthivī varā | ananyapūjitā viprāstapastasmānmahatphalam

Among all the eight manifestations (Aṣṭamūrti) of Śiva, the earthen (pārthivī) form is indeed the best. O brāhmaṇas, when it is worshipped with undivided devotion, that observance becomes an austerity (tapas) yielding very great fruit.

अष्टमूर्तिषुamong the eight forms
अष्टमूर्तिषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-sphere)
TypeNoun
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); समासः—द्विगु (अष्ट मूर्तयः)
सर्वासुin all
सर्वासु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-sphere)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); विशेषण (of मूर्तिषु)
मूर्तिःthe form
मूर्तिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
पार्थिवीearthen
पार्थिवी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (of मूर्तिः)
वराexcellent
वरा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (of मूर्तिः)
अनन्यपूजिताworshipped exclusively
अनन्यपूजिता:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअनन्य (प्रातिपदिक) + पूज् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); समासः—तत्पुरुष (अनन्यया पूजिता = worshipped exclusively)
विप्राःO brāhmaṇas
विप्राः:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन/प्रथमा-विभक्ति (Vocative/Nominative), बहुवचन (Plural)
तपःausterity, penance
तपः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तस्मात्therefore / from that
तस्मात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable used as ablative adverb)
महत्फलम्great fruit (result)
महत्फलम्:
प्रत्यय/फल (Result/Predicate complement)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (महत् फलम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not tied to a single jyotirliṅga; it interprets the earthen Liṅga as pre-eminent among aṣṭamūrti expressions, stressing ananya-bhakti as the key that converts worship into tapas with great fruit.

Significance: Teaches that simplicity plus one-pointed devotion yields mahāphala; supports household vrata-style worship accessible in Kali.

S
Shiva

FAQs

It teaches that worship of Śiva in a simple earthen form, when done with one-pointed devotion (ananya), becomes true tapas and yields great spiritual merit, aligning worship with inner surrender rather than external grandeur.

The Pārthiva Liṅga is a Saguna, accessible support for devotion; the verse praises it as the best among the aṣṭamūrti forms because it enables concentrated, exclusive worship that leads the devotee toward Śiva’s grace and liberation.

Perform Pārthiva Liṅga pūjā (making and worshipping a clay liṅga) with ananya-bhāva, ideally accompanied by japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” treating the worship itself as tapas.