Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

शम्यस्वत्थपलाशान्वा वटारम्वधबिल्वकान् । शिवाग्निना दहेच्छुद्धं तद्वै भस्म शिवाग्निजम्

śamyasvatthapalāśānvā vaṭāramvadhabilvakān | śivāgninā dahecchuddhaṃ tadvai bhasma śivāgnijam

One should burn (the wood/leaves of) śamī, aśvattha, palāśa, vaṭa, aramvadha, and bilva in Śiva’s sacred fire. What is thus burned and made pure—indeed, that is bhasma, the holy ash born of Śiva’s fire.

śamya-svattha-palāśānśamya-, aśvattha-, and palāśa- (woods)
śamya-svattha-palāśān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśamya + svattha + palāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); द्वन्द्वः—(śamyāḥ ca svatthāḥ ca palāśāḥ ca)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक-अव्यय)
vaṭa-ārambadha-bilvakānbanyan, ārambadha, and bilva (woods)
vaṭa-ārambadha-bilvakān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaṭa + ārambadha + bilvaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); द्वन्द्वः—(vaṭāḥ ca ārambadhāḥ ca bilvakāḥ ca)
śiva-agnināwith the Śiva-fire
śiva-agninā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśiva + agni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (śivasya agninā)
dahetshould burn
dahet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (दह्) (धातु)
FormOptative/vidhiliṅ (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
śuddhampure
śuddham:
Karma (कर्म) / Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with bhasma/śivāgnijam (intended)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता) / Deictic (निर्देशक)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक-अव्यय)
bhasmaash
bhasma:
Karta (कर्ता) / Predicate nominative (विधेय)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śiva-agnijamborn from the Śiva-fire
śiva-agnijam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva + agni + ja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with bhasma; तत्पुरुषः—‘śivāgner jātaṃ’

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva’s instructions on bhasma and Tripuṇḍra to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: शिवाग्निना

S
Shiva

FAQs

It defines bhasma as a consecrated substance—ash made “pure” through Śiva’s sacred fire—symbolizing inner purification, the burning of impurities (mala), and remembrance of Śiva as Pati who liberates the bound soul (paśu).

Bhasma is a direct aid to saguna upāsanā: it is produced through a Śiva-consecrated rite and then applied as Tripuṇḍra while worshipping the Liṅga, aligning the devotee’s body and mind with Śiva’s presence and sanctity.

Prepare vibhūti by burning prescribed sacred woods/leaves in a Śiva-fire, keep it pure, and apply it as bhasma/Tripuṇḍra during daily Śiva-pūjā and japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).