Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

पात्रेणैव प्रवृत्तस्तु सर्वपूजां समाचरेत् । अभिषेकांते नैवेद्यं शाल्यन्नेन समाचरेत्

pātreṇaiva pravṛttastu sarvapūjāṃ samācaret | abhiṣekāṃte naivedyaṃ śālyannena samācaret

Having begun the worship with the prescribed vessel, one should duly perform the entire worship. At the conclusion of the abhiṣeka, one should offer naivedya—especially cooked rice—as the food-offering.

पात्रेणwith a vessel
पात्रेण:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एवonly/indeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (only/indeed)
प्रवृत्तःone who is engaged/active
प्रवृत्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्र+वृत् (धातु) → प्रवृत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक-विशेषण (one who is engaged)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक/विरोधार्थक
सर्व-पूजाम्all worship
सर्व-पूजाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (all worship)
समाचरेत्should perform/practice
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootसम्+आ+चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अभिषेक-अन्तेat the end of the abhiṣeka
अभिषेक-अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time-context)
TypeNoun
Rootअभिषेक (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (at the end of the ablution)
नैवेद्यम्food offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शालि-अन्नेनwith rice-food
शालि-अन्नेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootशालि (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (rice-food)
समाचरेत्should perform/offer
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootसम्+आ+चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: General ritual orthopraxy: proper sequence (upacāras culminating in abhiṣeka and naivedya) stabilizes devotion and merit.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It emphasizes disciplined completeness in Shiva-worship: the devotee should follow the prescribed method and seal the abhiṣeka with a sincere food-offering, expressing devotion (bhakti) and reverence to Pati (Shiva).

The verse is practical instruction for Linga-puja: after bathing the Linga (abhiṣeka), the worship culminates in naivedya, treating Shiva in His saguna, worship-receiving form as the Lord who accepts offerings through ritual devotion.

A clear ritual takeaway is: perform abhiṣeka with the proper vessel and conclude by offering naivedya—especially cooked rice—while maintaining a devotional mind, typically alongside mantra-japa such as the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya).