Shloka 27

सूत उवाच । लिंगानां च क्रमं वक्ष्ये यथावच्छृणुत द्विजाः । तदेव लिंगं प्रथमं प्रणवं सार्वकामिकम्

sūta uvāca | liṃgānāṃ ca kramaṃ vakṣye yathāvacchṛṇuta dvijāḥ | tadeva liṃgaṃ prathamaṃ praṇavaṃ sārvakāmikam

Sūta said: “I shall declare, in proper order, the hierarchy of the Liṅgas—listen attentively, O twice-born sages. The very first Liṅga is the Praṇava (Oṁ), which is the fulfiller of all rightful aims.”

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
liṅgānāmof liṅgas
liṅgānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
kramamorder, sequence
kramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
vakṣyeI shall tell
vakṣye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
yathāvatproperly, in due order
yathāvat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathāvat (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
śṛṇutalisten
śṛṇuta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
dvijāḥO twice-born (brāhmaṇas)
dvijāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (addressed; vocative sense possible)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
evaindeed, only
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
prathamamfirst
prathamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of liṅgam)
praṇavamPraṇava (Oṃ)
praṇavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpraṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; apposition to liṅgam
sārvakāmikamgranting all desires
sārvakāmikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsārva (प्रातिपदिक) + kāmika (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्व-कामिक: 'fulfilling all desires'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of praṇavam/liṅgam)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Establishes Praṇava (Oṃ) as the primordial Liṅga—inner worship that supports all dharmic aims and culminates in liberation when joined with Śiva-bhakti and right practice.

Mantra: oṃ (praṇava)

S
Shiva

FAQs

It establishes Oṁ (Praṇava) as the primordial Liṅga—Shiva’s subtlest sign—indicating that all forms of Liṅga worship ultimately rest on sound-consciousness and lead toward Shiva-realization.

It links Saguna Liṅga worship to its subtle source: Praṇava. External worship of the Liṅga is affirmed, while the verse points to the inner reality of Shiva as the transcendent principle symbolized by Oṁ.

Japa and contemplation of Praṇava (Oṁ)—especially as the seed preceding mantra practice—can be taken as the key practice, supporting Liṅga-pūjā and leading the mind toward steady devotion and liberation.