Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

ब्राह्मणान्भोजयेत्पश्चाद्यावदाहुतिसंख्यया । आचार्यश्च हविष्याशीऋत्विजश्च भवेद्बुधाः

brāhmaṇānbhojayetpaścādyāvadāhutisaṃkhyayā | ācāryaśca haviṣyāśīṛtvijaśca bhavedbudhāḥ

Afterwards, one should feed the brāhmaṇas in a number corresponding to the count of oblations offered. The wise should ensure that both the ācārya and the officiating priest (ṛtvij) partake only of the consecrated havis (ritual food).

ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
भोजयेत्should feed (cause to eat)
भोजयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) → भोजय (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
यावत्as much as, up to
यावत्:
Parimana (परिमाण/extent)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (correlative: ‘as much as/so long as’)
आहुति-संख्ययाby the number of oblations
आहुति-संख्यया:
Karana (करण/measure-instrument)
TypeNoun
Rootआहुति (प्रातिपदिक) + संख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (आहुतिनां संख्या)
आचार्यःthe teacher (ācārya)
आचार्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हविष्याशीone who eats only havis (ritual food)
हविष्याशी:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootहविष्य (प्रातिपदिक) + आशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (हविष्यं अश्नाति इति)
ऋत्विजःthe officiating priest (ṛtvij)
ऋत्विजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
बुधाःthe wise (persons)
बुधाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Suta Goswami (narrating the procedure and merits of Shiva worship to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In Kāśī-oriented Śiva worship, completion is sealed by feeding brāhmaṇas and ensuring priests partake of havis; this frames Śiva’s grace as flowing through dharmic reciprocity and proper closure.

Significance: Dāna and bhojana after worship are treated as merit-amplifiers; pilgrims understand service to learned brāhmaṇas as supporting the rite’s fruit and communal dharma in the kṣetra.

Role: nurturing

Offering: naivedya

FAQs

It teaches that Shiva-worship is completed not only by offerings into fire but also by dharmic completion—honoring the sacred community and maintaining ritual purity through consecrated food, reflecting disciplined devotion (bhakti) joined to right action (kriyā).

In Saguna Shiva worship (including Linga-puja), the rite culminates in proper completion (pūrṇāhuti, hospitality, and dana). Feeding brāhmaṇas and ensuring the ācārya and ṛtvij consume only havis preserves sanctity and aligns the outer ritual with inner reverence for Shiva as the Lord of the sacrifice.

A practical takeaway is the disciplined completion of homa/puja: match charitable feeding to the number of āhutis and keep the officiants on havis (consecrated diet), reinforcing purity (śauca) and sincerity in Shiva sādhanā.