Shloka 7

तमेव मायारहितं नूतनं परिचक्षते । प्रकर्षेण महात्मानं नवं शुद्धस्वरूपकम्

tameva māyārahitaṃ nūtanaṃ paricakṣate | prakarṣeṇa mahātmānaṃ navaṃ śuddhasvarūpakam

They describe Him alone as free from māyā—ever-fresh, ever-new. In the highest sense, He is the Great Self (Mahātman): perpetually new, of perfectly pure essential nature.

tamhim / that (one)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
evaindeed / only
eva:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle: 'indeed/only')
māyā-rahitamfree from illusion
māyā-rahitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + rahita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण to 'tam'; तत्पुरुष-समास: 'māyayā rahitam' = devoid of māyā
nūtanamnew / ever-fresh
nūtanam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnūtana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण to 'tam'
paricakṣatethey describe / they call
paricakṣate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√cakṣ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद
prakarṣeṇaemphatically / with excellence
prakarṣeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootprakarṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); क्रियाविशेषणार्थे (adverbial): 'emphatically/with excellence'
mahātmānamthe great-souled one
mahātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समास: 'mahān ātmā yasya/yaḥ' = great-souled
navamnew
navam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण to 'tam/mahātmānam'
śuddha-svarūpakamof pure essential nature
śuddha-svarūpakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक) + svarūpaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समास: 'śuddhaṃ svarūpakaṃ yasya/yaḥ' = of pure nature; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It affirms Shiva as Pati (the Lord) who is untouched by māyā and therefore eternally pure; realizing this ever-fresh, unconditioned Shiva-tattva is presented as the basis for liberation from pāśa (bondage).

Linga worship is a saguna support that points to the same reality described here: the formless, māyā-free Shiva. The devotee worships the Linga while contemplating Shiva’s śuddha-svarūpa beyond all limiting attributes.

Meditate on Shiva as māyā-rahita while repeating the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), using the Linga as a focus, and cultivate inner purity (śuddhi) as an expression of His śuddha-svarūpa.