Shloka 110

शतकोटिमनुं जप्त्वा पंचोत्तरमतंद्रि तः । शिवलोकमवाप्नोति पंचमावरणाद्बहिः

śatakoṭimanuṃ japtvā paṃcottaramataṃdri taḥ | śivalokamavāpnoti paṃcamāvaraṇādbahiḥ

Having diligently repeated the mantra a hundred million times and then a further one hundred and five times without laziness, one attains Śivaloka—beyond the fifth enclosure of the cosmic coverings.

शत-कोटि-मनुम्the mantra (Manu) of a hundred crores (times)
शत-कोटि-मनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + मनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (संख्यापूर्वक): शतकोटिः (100 crores) + मनुः; समस्तपदम् कर्मपदम्
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having recited)
पञ्च-उत्तरम्five more (in addition)
पञ्च-उत्तरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (संख्याविशेषण): पञ्च अधिकम् (five more)
अतन्द्रितःuntiring (he)
अतन्द्रितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास/निषेध: तन्द्रा-रहितः (untiring)
शिव-लोकम्Śiva’s world
शिव-लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी): शिवस्य लोकः
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (present indicative); प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पञ्चम-आवरणात्from the fifth enclosure
पञ्चम-आवरणात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक) + आवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; कर्मधारय: पञ्चमम् आवरणम्
बहिःoutside
बहिः:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)

Suta Goswami (narrating the teaching of Shiva-worship to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As Viśveśvara of Kāśī, Śiva grants taraka-upadeśa and liberation; this verse’s ‘Śivaloka beyond coverings’ aligns with Kāśī’s Purāṇic portrayal as a mokṣa-kṣetra under Viśvanātha’s direct grace.

Significance: Darśana and worship are held to confer mokṣa/śiva-sāyujya; Kāśī is famed for cutting bondage and granting final refuge in Śiva.

Type: panchakshara

Role: liberating

Cosmic Event: Transcending pañcama-āvaraṇa (fifth enclosure/covering): a cosmological ‘beyond the sheaths’ motif pointing to supra-cosmic Śivaloka

S
Shiva

FAQs

It teaches that sustained, disciplined mantra-japa—performed without negligence—purifies the soul (paśu) and, by Śiva’s grace, culminates in attaining Śivaloka, a state beyond ordinary cosmic limitation.

In the Vidyeśvara context, mantra-japa is a central limb of Saguna Śiva-upāsanā (often alongside Liṅga worship). The repeated mantra aligns the devotee’s mind with Śiva, making the worship effective and leading toward Śiva’s abode.

A disciplined program of mantra-japa (traditionally the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), counted to very large totals, performed with steadiness (atandritaḥ); this may be supported by Shaiva observances such as bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa where prescribed.