Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

पुनश्च शतलक्षेण रुद्र स्य पदमाप्नुयात् । पुनश्च शतलक्षेण ऐश्वर्यं पदमाप्नुयात्

punaśca śatalakṣeṇa rudra sya padamāpnuyāt | punaśca śatalakṣeṇa aiśvaryaṃ padamāpnuyāt

And again, by performing it for one hundred thousand (times), one attains the state of Rudra. And again, by one hundred thousand (times), one attains the sovereign station of divine lordship (aiśvarya).

पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
शतलक्षेणby a hundred lakhs (ten million)
शतलक्षेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootशत-लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular); द्विगु-समास (numerical compound)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)
पदम्state/abode/position
पदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
शतलक्षेणby a hundred lakhs
शतलक्षेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootशत-लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular); द्विगु-समास
ऐश्वर्यम्lordship/sovereignty
ऐश्वर्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla of Ujjayinī is celebrated as the Lord of Time; the verse’s ‘Rudra-pada’ and ‘aiśvarya-pada’ align with Rudra’s sovereign power and time-transcending mastery in Mahākāla traditions.

Significance: Worship is sought for overcoming fear of death/time and for attaining steadiness and lordly spiritual power under Śiva’s protection.

Type: panchakshara

S
Shiva

FAQs

It teaches graded spiritual attainment through disciplined repetition (japa) and devotion: sustained practice culminates in Rudra-pada (nearness/likeness to Rudra) and, by further completion, the state of aiśvarya—Shiva-bestowed spiritual sovereignty rather than mere worldly power.

In the Vidyeshvara context, worship is typically Saguna—approaching Shiva through Linga, mantra, and ritual purity—where repeated, counted practice becomes a vehicle for Shiva’s grace, transforming the devotee toward Rudra-nature and culminating in higher realization.

A laksha-based count of mantra japa (commonly connected with the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), undertaken with steady devotion; such counted repetition is a standard Shaiva sadhana often paired with Linga-puja, rudraksha, and bhasma observances.