Shloka 21

विघ्नेशपूजया सम्यग्भूर्लोकेऽभीष्टमाप्नुयात् । शुक्रवारे चतुर्थ्यां च सिते श्रावणभाद्र के

vighneśapūjayā samyagbhūrloke'bhīṣṭamāpnuyāt | śukravāre caturthyāṃ ca site śrāvaṇabhādra ke

By properly worshipping Vighneśa (Gaṇeśa), one attains the desired fulfilment here in the earthly world. This is especially to be observed on a Friday, on the fourth lunar day (Caturthī) of the bright fortnight, in the months of Śrāvaṇa and Bhādrapada.

vighneśa-pūjayāby worship of Vighneśa (Gaṇeśa)
vighneśa-pūjayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvighneśa (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः: vighneśasya pūjayā = by worship of Vighneśa
samyakproperly
samyak:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय), 'properly/fully'
bhūḥ-lokein the earthly world
bhūḥ-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūḥ (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular; तत्पुरुषः: bhū-lokaḥ = on earth/world of Bhū
abhīṣṭamthe desired (boon)
abhīṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhīṣṭa (प्रातिपदिक; from iṣ धातु, क्त)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; past participle used substantively 'desired (thing)'
āpnuyātshould attain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
śukra-vāreon Friday
śukra-vāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukra (प्रातिपदिक) + vāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular; तत्पुरुषः: śukrasya vāraḥ = on Friday
caturthyāmon the fourth lunar day (Caturthī)
caturthyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturthī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th), Singular; tithi-name
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
sitein the bright (fortnight)
site:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular; used with implied pakṣe (पक्षे): 'in the bright (fortnight)'
śrāvaṇa-bhādra-kein Śrāvaṇa and Bhādra (months)
śrāvaṇa-bhādra-ke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrāvaṇa (प्रातिपदिक) + bhādra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Dual; इतरेतर-द्वन्द्वः: in (the months) Śrāvaṇa and Bhādra; note: transmitted 'ke' reflects sandhi/orthography for dual locative -योः/-योः; intended sense locative dual

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, as typical for the Vidyeśvarasaṃhitā frame)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it prescribes Gaṇeśa worship for worldly siddhi (abhīṣṭa) with calendrical specificity (Friday, Caturthī, Śukla-pakṣa, Śrāvaṇa/Bhādrapada).

Significance: Highlights preparatory/auxiliary devotion: Vighneśa removes obstacles to dharma and Śiva-pūjā; fruit stated is bhūrloka-siddhi (this-worldly fulfillment).

Offering: naivedya

G
Ganesha

FAQs

It teaches the Shaiva ritual principle that obstacles to dharma and worship are removed by first honoring Vighneśa; when impediments are cleared, one’s rightful aims (abhīṣṭa) can manifest even in worldly life, supporting steady progress toward Shiva-bhakti.

In Shiva-centered practice, Gaṇeśa is invoked at the beginning so that Linga-pūjā and other Saguna Shiva rites proceed without interruption; the verse highlights preparatory worship that safeguards the main Shiva-upāsanā from vighnas (hindrances).

Perform Vighneśa-pūjā especially on Śukla Caturthī falling on Friday in Śrāvaṇa or Bhādrapada—offering devotion and prayers for obstacle-removal before undertaking Shiva worship, japa (e.g., Pañcākṣarī), or vratā observances.