Shloka 11

दैवे प्रस्थत्रयं योग्यं स्वयंभोः प्रस्थपंचकम् । एवं पूर्णफलं विद्यादधिकं वै द्वयं त्रयम्

daive prasthatrayaṃ yogyaṃ svayaṃbhoḥ prasthapaṃcakam | evaṃ pūrṇaphalaṃ vidyādadhikaṃ vai dvayaṃ trayam

For a consecrated (divine) Liṅga, three prasthas of offerings are deemed appropriate; for the Svayambhū (self-manifest) Liṅga, five prasthas are prescribed. Worship performed in this way is known to yield a complete fruit—and indeed to increase twofold or threefold.

daivein (the case of) the divine (rite)
daive:
Adhikaraṇa (अधिकरण/domain)
TypeNoun
Rootdaiva (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Saptamī (locative), Ekavacana
prastha-trayamthree prasthas
prastha-trayam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootprastha (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā (nom./acc.), Ekavacana; द्विगु-समास (numerical compound)
yogyamproper/suitable
yogyam:
Kriyā (क्रिया/predicative)
TypeAdjective
Rootyogya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective
svayaṃbhoḥof Svayaṃbhū (self-born deity)
svayaṃbhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootsvayaṃbhū (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th case/genitive), Ekavacana
prastha-pañcakamfive prasthas
prastha-pañcakam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootprastha (प्रातिपदिक) + pañcaka (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; numerical compound meaning ‘five prasthas’
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (manner adverb)
pūrṇa-phalamfull result
pūrṇa-phalam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā (accusative), Ekavacana; कर्मधारय: ‘complete fruit/result’
vidyātone should know
vidyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
FormVidhiliṅ-lakāra (optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; Parasmaipada
adhikamadditional
adhikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; comparative sense ‘additional’
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (nipāta)
dvayamtwo
dvayam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; numeral substantive ‘a pair/two’
trayamthree
trayam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; numeral substantive ‘three’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

Sthala Purana: Distinguishes consecrated (daiva) liṅga worship from svayambhū liṅga worship by prescribing larger naivedya-measures for the self-manifest liṅga, implying heightened sanctity and fruit.

Significance: Affirms that svayambhū-liṅgas (often tīrtha-kṣetras) yield amplified merit when worship is performed with proper dravya-pramāṇa; promises ‘pūrṇa-phala’ and multiplication of results.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion becomes especially fruitful when worship is performed with scriptural discipline (vidhi). Proper measure and reverence in Linga-puja bring “pūrṇa-phala” (complete spiritual merit), and for the Svayambhū Linga the merit is said to multiply further.

The Linga is Saguna Shiva’s accessible form for devotees; the verse specifies worship-standards (offerings by measure) for different Lingas, emphasizing that the Svayambhū (self-manifest) Linga is especially potent for gaining increased merit through correct Linga-puja.

It points to regulated Linga-puja with appropriately measured offerings (prastha), typically in the context of abhisheka and naivedya; the takeaway is to follow prescribed quantities and method as part of disciplined Shiva worship.