स्त्रीणां च तृप्तये तद्वद्देयं वस्त्रादिकं शुभम् । अपमृत्युहरे मंदे रुद्रा द्री श्चं यजेद्बुधः
strīṇāṃ ca tṛptaye tadvaddeyaṃ vastrādikaṃ śubham | apamṛtyuhare maṃde rudrā drī ścaṃ yajedbudhaḥ
Likewise, for the satisfaction of women, auspicious gifts such as garments and the like should be given. When Saturn’s influence is to be pacified—especially to ward off untimely death—the wise should worship Rudrādriśa, the Lord of Rudra’s mountain, that is, Śiva.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: The verse invokes Śiva as Rudrādriśa (“Lord of Rudra’s mountain”) for Śani-śānti and apamṛtyu-nivāraṇa; it is a functional ritual epithet rather than a specific Jyotirliṅga-māhātmya episode.
Significance: Worship of Śiva for Śani-doṣa pacification and protection from untimely death (apamṛtyu) is framed as efficacious when paired with dāna (gifts) and proper ritual conduct.
Offering: naivedya
Cosmic Event: Śani (Saturn) affliction/manda-doṣa as an astrological condition; apamṛtyu (untimely death) as the feared event to be averted.
It teaches that compassionate giving (dāna)—especially items that bring dignity and well-being, like clothing—supports harmony in society, and that surrender to Śiva as the remover of untimely death aligns one with the protecting grace of Pati (the Lord) over the bound soul (paśu).
The verse points to Saguna Śiva worship—Śiva approached as Rudrādriśa, the personal Lord who responds to devotion and ritual. Such worship is commonly performed through Liṅga-pūjā with offerings, mantra, and prescribed gifts as supportive acts of dharma.
It suggests graha-śānti oriented worship of Śiva for Śani’s affliction, coupled with dāna of auspicious items (notably garments). A practical takeaway is regular Śiva-pūjā with Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") alongside charitable giving as a remedial discipline.