Shloka 27

शिवलोकप्रदमिति ब्राह्मणो वचनं यथा । मृगमासि तथा स्नायाज्जाह्नव्यां मृगगे गुरौ

śivalokapradamiti brāhmaṇo vacanaṃ yathā | mṛgamāsi tathā snāyājjāhnavyāṃ mṛgage gurau

Just as the Brāhmaṇa’s statement declares this rite to be a bestower of Śiva’s world (Śiva-loka), so too—when the Sun is in Mṛga, one should bathe in the Jāhnavī (Gaṅgā) on a Thursday when the Moon is also in Mṛga; such observance leads the devotee toward Śiva-loka.

शिवलोकप्रदम्(that which is) giving Śiva’s world
शिवलोकप्रदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशिव-लोक-प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणरूपेण—‘प्रदम्’ (giver) with object ‘शिवलोक’
इतिthus/“so”
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक (quotative particle)
ब्राह्मणःthe brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वचनम्statement/utterance
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यथाas/according to
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/according to)
मृगमासिin the Mṛga month
मृगमासि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृग-मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘मृगमास’ = मृगशीर्षमास (a month)
तथाlikewise/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (so/in that manner)
स्नायात्should bathe
स्नायात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
जाह्नव्याम्in the Jāhnavī (Gaṅgā)
जाह्नव्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजाह्नवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; नदी-नाम (Gaṅgā)
मृगगेwhen (the Sun) is in Mṛga
मृगगे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृग-ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘मृगगे’ = मृग-गते (when the Sun is in Mṛga sign)
गुरौon Guru (Thursday/Jupiter)
गुरौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘गुरौ’ = बृहस्पतौ (Jupiter/Thursday)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Viśveśvarasaṃhitā

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The verse promises Śiva-loka through Jāhnavī-snāna under a specified lunar/solar/nakṣatra timing (Mṛga/Mṛgaśīrṣa) and Thursday. In the Śiva Purāṇa’s Viśveśvara context, Gaṅgā and Kāśī are tightly linked to Viśvanātha; while not an origin myth, the verse coheres with Kāśī-Gaṅgā soteriology where Gaṅgā is Śiva’s grace-channel.

Significance: Śiva-loka-prāpti is framed as the fruit of properly timed tīrtha-snāna; in Siddhānta, such loka is a higher post-mortem state still within graded experience, ultimately surpassed by jñāna and Śiva’s final anugraha (hinted by the next verse’s trajectory).

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

Cosmic Event: Astro-timing: Sun in Mṛga-period; Moon in Mṛga (nakṣatra); Thursday (Guru-vāra).

S
Shiva
G
Ganga

FAQs

It teaches that a Śiva-oriented observance—especially a sacred bath in the Gaṅgā performed with proper timing and faith—purifies the seeker and supports the soul’s ascent toward Śiva-loka, aligning the devotee with Pati (Śiva) through disciplined karma and devotion.

The verse emphasizes preparatory purity (snāna) and vrata-discipline that traditionally precede Saguna Śiva worship—such as Linga-pūjā with mantra and offerings—so the devotee approaches the Linga with inner and outer sanctity, making worship fruitful for grace (anugraha).

Perform Gaṅgā-snān (ritual bath) on the indicated auspicious calendrical alignment; afterward, continue with Śiva-japa (especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), and if following Shaiva practice, apply Tripuṇḍra (bhasma) and offer worship to the Śiva-liṅga.