Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Liṅga-pratiṣṭhāvidhiḥ — Installation Standards and Auspicious Parameters for Liṅga Worship

वर्णोद्धारेण भक्त्या च तत्फलातिशयं नरः । सर्वं कृतं कामनया सद्यः फलमवाप्नुयात्

varṇoddhāreṇa bhaktyā ca tatphalātiśayaṃ naraḥ | sarvaṃ kṛtaṃ kāmanayā sadyaḥ phalamavāpnuyāt

By extracting and contemplating the sacred syllables (varṇoddhāra) with devotion, a person attains the supreme excellence of results. Whatever is done with a cherished intention (kāmanā) yields its fruit at once.

वर्ण-उद्धारेणby the extraction/utterance of syllables
वर्ण-उद्धारेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + उद्धार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वर्णस्य उद्धारः)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle)
तत्-फल-अतिशयम्the excellence/superiority of its result
तत्-फल-अतिशयम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + अतिशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य फलस्य अतिशयः)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
कृतम्done
कृतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘सर्वम्’ इति कर्मविशेषणम्
कामनयाwith desire
कामनया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकामना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
कालाधिकरण (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
फलम्fruit/result
फलम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
अवाप्नुयात्may obtain
अवाप्नुयात्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Within the kṣetra-mahātmya, mantra-oriented practice is introduced: varṇoddhāra (contemplative extraction/analysis of mantra-syllables) with bhakti yields heightened fruit; intention (kāmanā) accelerates worldly attainments.

Significance: Supports both bhukti and mukti: mantra-syllable contemplation with devotion is praised for extraordinary efficacy; desire-driven rites yield quick results (though v63 will privilege desirelessness for mokṣa).

Type: panchakshara

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that mantra-syllable contemplation (varṇoddhāra) empowered by bhakti intensifies spiritual merit, and that focused intention in Śiva-worship makes the karmic fruit manifest swiftly—supporting the Shaiva view that grace responds to sincere devotion.

In Saguna Śiva worship—especially Linga-upāsanā—mantra (such as the Pañcākṣarī) is central; the verse highlights that correct mantra-syllable focus with devotion makes the worship highly fruitful, aligning ritual form with inner intent.

Practice mantra-japa with precise syllable awareness (varṇoddhāra) and steady bhakti—especially of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—while holding a pure saṅkalpa (intent), as the verse emphasizes immediate fruit from such focused worship.