Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Liṅga-pratiṣṭhāvidhiḥ — Installation Standards and Auspicious Parameters for Liṅga Worship

गुडेन नवनीतेन भस्मनान्नैर्यथारुचि । लिंगं यत्नेन कृत्वांते यजेत्तदनुसारतः

guḍena navanītena bhasmanānnairyathāruci | liṃgaṃ yatnena kṛtvāṃte yajettadanusārataḥ

With jaggery, fresh butter, sacred ash (bhasma), or food-grains—according to one’s inclination—one should carefully fashion the Liṅga; and having made it, one should worship it in a manner suited to that very substance and method.

guḍenawith jaggery
guḍena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootguḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
navanītenawith butter
navanītena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnavanīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
bhasmanāwith ash
bhasmanā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
annaiḥwith foods / grains
annaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
yathā-rucias one likes / according to taste
yathā-ruci:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + ruci (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (adverbial indeclinable): 'rucim anusarati' = according to taste/liking
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
yatnenawith effort / carefully
yatnena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): having made
anteat the end / thereafter
ante:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); अव्ययीभावार्थे (adverbial sense): 'at the end/afterwards'
yajetshould worship / should sacrifice
yajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
tat-anusārataḥaccordingly / following that
tat-anusārataḥ:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + anusāra (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाव/तसिलन्त-अव्यय (adverbial): 'in accordance with that'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadyojāta

Sthala Purana: General instruction on creating a temporary/handmade liṅga from available substances (jaggery, butter, bhasma, grains) and worshipping it according to the appropriate procedure for that material.

Significance: Supports domestic and emergency worship: when no permanent shrine is accessible, the devotee may ‘create’ a liṅga and still receive Śiva’s response; emphasizes intention, care (yatna), and procedural appropriateness.

Role: creative

Offering: naivedya

S
Shiva
L
Linga
B
Bhasma

FAQs

It teaches that sincere devotion (bhakti) is primary: even a simply made Liṅga—formed from readily available, pure substances—can become a valid support for worship when made with care and reverence toward Pati (Shiva).

The Liṅga is presented as a Saguna support for approaching the transcendent Shiva (who is beyond form). By crafting and honoring the Liṅga, the devotee focuses mind and devotion on Shiva’s presence and grace.

It suggests preparing a Liṅga from jaggery, butter, bhasma, or grains according to one’s means, then performing corresponding worship—offering, reverence, and attentive meditation—consistent with the chosen substance and the prescribed puja-vidhi.