Shloka 21

जंगमं लिंगमित्याहुः कृमिकीटादिकं तथा । स्थावरस्य च शुश्रूषा जंगमस्य च तर्पणम्

jaṃgamaṃ liṃgamityāhuḥ kṛmikīṭādikaṃ tathā | sthāvarasya ca śuśrūṣā jaṃgamasya ca tarpaṇam

They declare that the “movable liṅga” is truly living beings—even worms, insects, and the like. Service to the immovable (Śiva-liṅga) and the nourishing satisfaction offered to the movable (living beings) are both to be regarded as acts of worship.

जङ्गमम्the mobile (one)
जङ्गमम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootजङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
इतिthus
इति:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
आहुःthey say
आहुः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
कृमि-कीट-आदिकम्worms, insects, etc.
कृमि-कीट-आदिकम्:
सम्बन्ध/उदाहरण (Appositional/Example)
TypeNoun
Rootकृमि (प्रातिपदिक) + कीट (प्रातिपदिक) + आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; द्वन्द्व (कृमिश्च कीटश्च) + 'आदि' (etc.)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ (adverb)
स्थावरस्यof the immobile (liṅga)
स्थावरस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootस्थावर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
शुश्रूषाservice/attendance
शुश्रूषा:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootशुश्रूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
जङ्गमस्यof the mobile (liṅga)
जङ्गमस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootजङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
तर्पणम्satiation/feeding (offering)
तर्पणम्:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; it extends liṅga-buddhi to ‘jaṅgama’—living beings down to worms/insects—so that service (śuśrūṣā) and nourishment (tarpaṇa) become Śiva-pūjā.

Significance: Reframes pilgrimage merit as compassionate conduct: feeding and caring for beings is worship of Śiva-as-indweller; aligns temple devotion with ethics (dayā) and non-harm.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva’s presence is honored both in the consecrated, immovable liṅga and in living beings (the movable liṅga). Compassionate care—especially feeding and supporting life—becomes a direct extension of Śiva-bhakti.

Saguna worship of the liṅga is not limited to temple ritual; it must mature into reverence for life. Serving the sthāvara liṅga through pūjā and serving the jaṅgama liṅga through nourishment and support are complementary limbs of liṅga-upāsanā.

Alongside liṅga-pūjā (with mantra such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), the verse points to tarpaṇa in the form of anna-dāna (feeding) and practical care for beings—making devotion tangible through seva.