Shloka 16

सद्यादि ब्रह्म चोच्चार्य ध्यात्वा देवं परं शुभम् । उदीर्य च महामंत्रमओंकारं नादघोषितम्

sadyādi brahma coccārya dhyātvā devaṃ paraṃ śubham | udīrya ca mahāmaṃtramaoṃkāraṃ nādaghoṣitam

Having uttered the sacred Brahman-formula beginning with “sadyaḥ…”, and meditating on the Supreme Auspicious Deity, one should then intone the great mantra—Oṃkāra—resounding as the sound-current (nāda).

सद्यादिbeginning with ‘sadyaḥ’
सद्यादि:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootसद्यः (अव्यय) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (Determinative: ‘सद्यः आदिः’/‘beginning with “sadyaḥ”’), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular) — ‘ब्रह्म’ इत्यस्य विशेषण
ब्रह्मBrahman / the sacred formula ‘brahma’
ब्रह्म:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (Conjunction)
उच्चार्यhaving uttered
उच्चार्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउद्√चर् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
देवम्the god
देवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular) — ‘देवम्’ इत्यस्य विशेषण
शुभम्auspicious
शुभम्:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular) — ‘देवम्’ इत्यस्य विशेषण
उदीर्यhaving pronounced/raised
उदीर्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउद्√ईर् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
and
:
समुच्चय (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (Conjunction)
महामन्त्रम्the great mantra
महामन्त्रम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (Descriptive: ‘महान् मन्त्रः’), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
ओंकारम्the syllable ‘Oṃ’ (Oṃkāra)
ओंकारम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootओम् (अव्यय/प्रणव) + कार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (Determinative: ‘ओम्-शब्दस्य कारः’), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular) — महामन्त्रस्य विशेषण/अप्पोजिशन
नादघोषितम्resounding with sound
नादघोषितम्:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाद (प्रातिपदिक) + घोषित (कृदन्त)
Formतत्पुरुष (Determinative: ‘नादेन घोषितम्’), भूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular) — ‘महामन्त्रम्/ओंकारम्’ इत्यस्य विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: oṃ sadyojātaṃ prapadyāmi sadyojātāya vai namaḥ | bhave bhave nātibhave bhavasva māṃ bhavodbhavaḥ || (Sadyojāta-mantra; ‘sadyādi brahma’ alludes to the Pañcabrahma-mantras) and Oṃ (praṇava)

Type: gayatri

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-worship begins with purified speech (Vedic sacred utterance) and culminates in praṇava (Oṃ) as nāda—pointing to Shiva as both the transcendent (para) and the immanent vibration guiding the soul toward liberation.

Meditating on the “Supreme Auspicious Deity” supports saguna upāsanā (devotional contemplation of Shiva’s form), while chanting Oṃkāra links that worship to Shiva’s subtler presence in the Liṅga as the eternal, formless principle expressed through sound.

Recite the opening sacred formula, meditate steadily on Shiva, then chant Oṃ with attentive listening to its resonance (nāda), letting the sound-current collect the mind into one-pointed devotion and inner stillness.