Shloka 24

कामिनीजारभावेषु सुरता मलिनाशयाः । लोभमोहविचेतस्काः पूर्तादिसुवृषोज्झिताः

kāminījārabhāveṣu suratā malināśayāḥ | lobhamohavicetaskāḥ pūrtādisuvṛṣojjhitāḥ

They delight in lustful conduct—consorting with other men’s women—and their inner disposition is impure. Their minds are driven by greed and delusion, and they have abandoned noble works of public merit such as charity and other pious deeds.

kāminījārabhāveṣuin the feelings of paramours and lustful women
kāminījārabhāveṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāminī-jāra-bhāva (कामिनी-जार-भाव)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural
suratāḥdeeply attached/indulged
suratāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsurata (सुरत)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
malināśayāḥthose with impure minds
malināśayāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmalina-āśaya (मलिन-आशय)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
lobhamohavicetaskāḥthose whose minds are distracted by greed and delusion
lobhamohavicetaskāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlobha-moha-vicetaska (लोभ-मोह-विचेतस्क)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
pūrtādisuvṛṣojjhitāḥthose devoid of pious acts like Pūrta
pūrtādisuvṛṣojjhitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpūrta-ādi-suvṛṣa-ujjhita (पूर्त-आदि-सुवृष-उज्झित)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: No explicit Jyotirliṅga; the verse lists kali-like markers: adultery, inner impurity, lobha-moha, and abandonment of pūrta (public merit). Such conditions are classically ‘veiling’ (tirodhāna) that necessitate purification and, ultimately, grace.

Significance: General: encourages repentance (prāyaścitta), restoration of pūrta-dharma (charity/public works), and turning to Śiva for inner cleansing.

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It diagnoses bondage (pāśa) as impurity of intention and the mind’s captivity to kāma, lobha, and moha—conditions that obstruct dharma and prepare the ground for Shiva’s purifying grace through devotion.

By contrasting impure living with ‘suvṛṣa’ (noble dharma), it implies that Saguna Shiva-worship—especially Linga worship with mantra and right conduct—restores purity, steadies the mind, and redirects life toward merit and liberation.

A practical takeaway is to adopt Shiva-oriented purification: regular japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), sincere repentance, and dharmic acts like dāna (charity) and service—especially on Mahāśivarātri.