Previous Verse

Shloka 40

शक्तितत्त्ववर्णनम् / Exposition of the Principle of Śakti

तस्माद्विवर्धयेद्भक्तिं शिवे परमकारणे । त्यजेच्च विषयासंगं श्रेयो ऽर्थी मतिमान्नरः

tasmādvivardhayedbhaktiṃ śive paramakāraṇe | tyajecca viṣayāsaṃgaṃ śreyo 'rthī matimānnaraḥ

Therefore, the wise person who seeks the Highest Good should steadily increase devotion to Śiva—the Supreme Cause—and should renounce attachment to sense-objects.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apādāna-arthaka (हेतु/अपादानार्थक)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), तस्मात्-इति तद्धित/प्रयोगः; अर्थे—"therefore/from that" (ablatival sense)
विवर्धयेत्should increase
विवर्धयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; causative sense in usage: "should increase"
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्री), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular/एकवचन)
शिवेin Śiva
शिवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/पुं), सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन
परमकारणेin the supreme cause
परमकारणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरम-कारण (प्रातिपदिक; परम + कारण)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुं), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (परमं कारणम्)
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction/समुच्चय)
विषयासङ्गम्attachment to sense-objects
विषयासङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविषय-असङ्ग (प्रातिपदिक; विषय + असङ्ग)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विषयेषु असङ्गः/विषयाणाम् असङ्गः)
श्रेयःthe highest good
श्रेयः:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अर्थीdesiring
अर्थी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्—"desiring" (arthin)
मतिमान्wise
मतिमान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्—"intelligent"
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Cultivating bhakti to Śiva as the Supreme Cause and practicing viṣayāsaṅga-tyāga are presented as direct supports for śreyas (mokṣa).

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that liberation-oriented life rests on two pillars: intensifying Shiva-bhakti (turning the heart toward Pati, the Supreme Cause) and loosening bondage by abandoning attachment to sense-objects (pāśa).

By urging devotion “in Shiva,” it supports Saguna upāsanā such as Linga worship as a practical focus for the mind; through such steady bhakti, the seeker is led toward the Supreme Cause beyond worldly fixation.

Cultivate daily Shiva-bhakti through japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya) and simple Linga-pūjā, paired with disciplined vairāgya—reducing indulgence and repeatedly returning the mind to Shiva in meditation.