Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

शक्तितत्त्ववर्णनम् / Exposition of the Principle of Śakti

यः कारणान्यशेषाणि कालात्मसहितानि च । अप्रमेयो ऽनया शक्त्या सकलं यो ऽधितिष्ठति

yaḥ kāraṇānyaśeṣāṇi kālātmasahitāni ca | aprameyo 'nayā śaktyā sakalaṃ yo 'dhitiṣṭhati

He who holds within Himself all causes without remainder—together with Time as their very essence—He, the immeasurable Lord, by this (His) Śakti, sustains and governs the entire universe.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कारणानिcauses
कारणानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
अशेषाणिall, without remainder
अशेषाणि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषण—कारणानि
कालात्मसहितानिaccompanied by the time-principle
कालात्मसहितानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकाल-आत्मन्-सहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; तत्पुरुषः—कालात्मना सहितानि (with Time-self)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अप्रमेयःimmeasurable, unfathomable
अप्रमेयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअप्रमेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण—यः (सः)
अनयाby this (she/this)
अनया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
शक्त्याby (his) power/Śakti
शक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सकलम्the whole (universe)
सकलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुनरुक्त-यः—सम्बन्धबोधक (relative)
अधितिष्ठतिpresides over, governs
अधितिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि+स्था (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It declares Shiva as Pati—the immeasurable Supreme who stands beyond all measures and yet holds all causal principles, including Time, and therefore alone is the ultimate refuge for liberation.

The Linga is worshipped as the sign of the immeasurable Lord (aprameya). Through Saguna worship—form, mantra, and symbol—the devotee contemplates the same Shiva who transcends Time and sustains all causes.

Meditate on Shiva as the inner ruler (adhitiṣṭhātā) using japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha as aids to steadiness and Shaiva remembrance.