Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Maṇḍala–Pūjā–Homa Krama

Maṇḍala Worship and Homa Sequence for the Disciple

लब्धानुज्ञः शिवाच्छैवीं विद्यामस्मै समादिशेत् । ओंकारपूर्विकां तत्र संपुटान्तु नमो ऽंतगाम्

labdhānujñaḥ śivācchaivīṃ vidyāmasmai samādiśet | oṃkārapūrvikāṃ tatra saṃpuṭāntu namo 'ṃtagām

Having obtained Lord Śiva’s permission, he should impart to him the Śaiva mantra‑science. It is to be begun with the praṇava “Oṁ”; and there, within the enclosing saṁpuṭa (protective framing), the inwardly placed salutation—“namo”—is to be applied.

लब्ध-अनुज्ञःhaving obtained permission
लब्ध-अनुज्ञः:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeAdjective
Rootलभ् (धातु) + अनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle) ‘लब्ध’ + षष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
शिवात्from Śiva
शिवात्:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
शैवीम्Śaiva (pertaining to Śiva)
शैवीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशैवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
विद्याम्mantra/knowledge
विद्याम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन (Singular)
समादिशेत्should instruct/teach
समादिशेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + दिश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ओंकार-पूर्विकाम्preceded by Oṃ
ओंकार-पूर्विकाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootओंकार (प्रातिपदिक) + पूर्विका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
तत्रthere/in it
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): देश (there/in that)
संपुटान्enclosures/‘saṃpuṭa’ brackets
संपुटान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसंपुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle): विशेष (indeed/and)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात (particle/interjection) used in salutations; indeclinable form
अन्त-गाम्ending with (…namoḥ)
अन्त-गाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्त (प्रातिपदिक) + गा (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘गाम्’ = शतृ/कृदन्त-प्रातिपदिक (going) used adjectivally; ‘ending with’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: oṃ ... namaḥ (saṃpuṭa-vidhi indicated; full mantra not explicitly given)

Type: panchakshara

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that Śaiva mantra‑knowledge is transmitted only with Śiva’s sanction and through proper instruction, and that the praṇava (Oṁ) and inner surrender (namo) are central to internalizing Śiva‑consciousness for purification and liberation.

By prescribing a Śaiva vidyā framed with Oṁ and ‘namo’, it supports Saguna worship through mantra that invokes Śiva as the gracious Lord (Pati) approachable by devotion, often practiced alongside liṅga‑pūjā as an inner offering of reverence.

It points to mantra‑dīkṣā and japa using Oṁ as the opening, with a protective ‘saṃpuṭa’ framing and the salutation ‘namo’ internalized—i.e., disciplined recitation and meditation where reverence is carried inward rather than kept merely external.