Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Maṇḍala–Pūjā–Homa Krama

Maṇḍala Worship and Homa Sequence for the Disciple

तासु सर्वासु युगपत्प्रवेशाय शिशोर्धिया । वागीशान्यां यथान्यायं शिष्यात्मानं निवेशयेत्

tāsu sarvāsu yugapatpraveśāya śiśordhiyā | vāgīśānyāṃ yathānyāyaṃ śiṣyātmānaṃ niveśayet

So that the child may be trained to enter and master them all together, the teacher should, according to proper rule, place the disciple’s inner self under the guidance of Vāgīśānī, the presiding power of speech and learning.

तासुin those
तासु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी (7th/locative), बहुवचन (plural); सर्वनाम (pronoun)
सर्वासुin all
सर्वासु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी (7th/locative), बहुवचन (plural); विशेषण to तासु
युगपत्simultaneously
युगपत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयुगपत् (अव्यय)
Formकाल/प्रकारवाचक-अव्यय (simultaneously)
प्रवेशायfor entering
प्रवेशाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), चतुर्थी (4th/dative), एकवचन (singular)
शिशोःof the child
शिशोः:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (6th/genitive), एकवचन (singular)
धियाwith understanding / intention
धिया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन (singular)
वागीशान्यांin/into Vāgīśānī (a goddess/śakti)
वागीशान्यां:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवागीशानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी (7th/locative), एकवचन (singular)
यथा-न्यायम्according to proper procedure
यथा-न्यायम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + न्याय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb) ‘according to rule’
शिष्य-आत्मानम्the disciple himself / the disciple’s self
शिष्य-आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular); ‘the disciple’s self/person’
निवेशयेत्should place / should cause to enter
निवेशयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

Shakti Form: Lalitā

Role: teaching

V
Vagishani

FAQs

It teaches that true learning is not merely external study: the disciple’s inner self must be established in disciplined speech and understanding, which in Shaiva thought supports purification of mind and steady progress toward Shiva-realization (Pati).

Linga-worship depends on mantra, recitation, and correct ritual utterance; by placing oneself under the principle of purified speech (Vāgīśānī) and proper rule, the devotee becomes fit for Saguna Shiva worship that matures into inner contemplation of Shiva beyond limitation.

It implies disciplined mantra-training under a guru—especially careful japa and regulated recitation—so speech, mind, and understanding become aligned for sustained worship and meditation.