Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 66

शिवसंस्कार-दीक्षानिरूपणम् (Śivasaṃskāra and the Typology of Dīkṣā)

तेषामध्वविशुद्ध्यादि कुर्यान्मातृकुलोचितम् । या तु कन्या स्वपित्राद्यैश्शिवधर्मे नियोजिता

teṣāmadhvaviśuddhyādi kuryānmātṛkulocitam | yā tu kanyā svapitrādyaiśśivadharme niyojitā

For them, he should perform the rites beginning with the purification of the adhvan (the path/levels of manifestation), in a manner appropriate to the mother’s lineage. But that maiden who has been duly appointed by her own father and other guardians to the Dharma of Śiva—

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम
अध्व-विशुद्धि-आदिpath-purification etc.
अध्व-विशुद्धि-आदि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootadhvan (प्रातिपदिक) + viśuddhi (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समाहार-द्वन्द्ववत्/आदि-समाससमूहः (purification of the path etc.)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मातृ-कुल-उचितम्appropriate to the maternal family
मातृ-कुल-उचितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक) + ucita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (appropriate to the mother’s family)
याwho (she)
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
तुbut
तु:
Sambandha-bodhaka (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोध-निपात (particle: ‘but/indeed’)
कन्याa maiden/daughter
कन्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्व-पितृ-आद्यैःby her own father etc.
स्व-पितृ-आद्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (पितृ), तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः (by her own father and others)
शिव-धर्मेin Śiva-dharma
शिव-धर्मे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (in Śiva’s dharma)
नियोजिताhas been appointed
नियोजिता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootniyuj (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि भावः (appointed/engaged)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Tatpuruṣa

Significance: Frames adhva-viśuddhi as a structured means to remove obscuration (tirodhāna) and prepare the aspirant for Śiva-dharma; acknowledges lineage-based ritual conventions.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that entry into Śiva-dharma is not casual: one should undergo purificatory disciplines (adhva-viśuddhi) aligned with rightful tradition, so the aspirant becomes fit for Śiva’s path—moving from impurity and bondage (pāśa) toward Śiva’s grace (anugraha).

Purification rites prepare the devotee to approach Saguna Śiva in proper observance—such as orderly initiation, vows, and regulated worship—so Linga-upāsanā is performed with inner and outer fitness rather than mere formality.

It points to preliminary purifications (adhva-śuddhi) and formal authorization/engagement in Śiva-dharma—practically expressed through disciplined Shaiva observances such as mantra-japa (notably the Pañcākṣarī), purity regulations, and preparatory rites before regular worship.