Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

नरकलोकवर्णनम् (Narakaloka-varṇanam) — Description of the Hell-Realms

यस्त्वयं क्रियते कर्म तदिदं भुज्यते पुनः । तत्किमात्मोपघातार्थं भवद्भिर्दुष्कृतं कृतम्

yastvayaṃ kriyate karma tadidaṃ bhujyate punaḥ | tatkimātmopaghātārthaṃ bhavadbhirduṣkṛtaṃ kṛtam

Whatever action is performed here, its result must surely be experienced again. Why, then, have you committed evil deeds—only to bring ruin upon your own self?

yaḥwhich/that (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय (particle: but/indeed)
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
kriyateis done
kriyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
karmaaction/deed
karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (कर्मन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular)
idamthis (very)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular)
bhujyateis experienced/enjoyed/suffered
bhujyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्त्यर्थक अव्यय (adverb: again)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular)
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक सर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular)
ātma-upaghāta-arthamfor the purpose of self-harm
ātma-upaghāta-artham:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootātman (आत्मन् प्रातिपदिक) + upaghāta (उपघात प्रातिपदिक) + artha (अर्थ प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (purpose: -अर्थम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
bhavadbhiḥby you (all)
bhavadbhiḥ:
Kartṛ-karaṇa (कर्तृकरण/agent in passive)
TypeNoun
Rootbhavat (भवत् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
duṣkṛtamevil deed/sin
duṣkṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootduṣkṛta (दुष्कृत, कृदन्त from √kṛ with dus- upasarga, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP used substantively)
kṛtamdone/committed
kṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛta (कृत, कृदन्त from √kṛ, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP), here predicative: 'done'

Lord Shiva (instructing beings in Umāsaṃhitā’s philosophical discourse)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It states the karmic law: every deed bears fruit that must be experienced, so knowingly choosing sin is choosing one’s own suffering and deeper bondage (pāśa) rather than moving toward Shiva (Pati) and liberation.

By turning the mind from harmful action to dharma and devotion, the devotee becomes fit for Saguna Shiva worship (Linga-upāsanā), which purifies karma and redirects life toward grace (anugraha) and freedom from bondage.

A practical takeaway is daily repentance and purification through japa of the Panchākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), along with Shaiva discipline such as bhasma (tripuṇḍra) and Rudrākṣa as reminders to avoid duṣkṛta and live in dharma.