Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

पापभेदवर्णनम्

Classification of Sins / Taxonomy of Pāpa

ये पापनिरताः क्रूराः येऽपि हिंसाप्रिया नराः । वृत्त्यर्थं येऽपि कुर्वंति दानयज्ञादिकाः क्रियाः

ye pāpaniratāḥ krūrāḥ ye'pi hiṃsāpriyā narāḥ | vṛttyarthaṃ ye'pi kurvaṃti dānayajñādikāḥ kriyāḥ

Even those men who are devoted to sin, who are cruel and delight in violence—and even those who perform acts such as charity and sacrifice merely for livelihood—remain bound, for such deeds lack true devotion and purity of intent.

येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय
पापनिरताःengaged in sin
पापनिरताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + निरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पापे निरताः)
क्रूराःcruel
क्रूराः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक निपात (particle: also/even)
हिंसाप्रियाःfond of violence
हिंसाप्रियाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहिंसा + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः (हिंसां प्रियं येषां ते)
नराःmen
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
वृत्त्यर्थम्for livelihood
वृत्त्यर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootवृत्ति + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (for the sake of livelihood)
येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
कुर्वन्तिdo/perform
कुर्वन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
दानयज्ञादिकाःsuch as gifts and sacrifices
दानयज्ञादिकाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदान + यज्ञ + आदि + क (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः (दान-यज्ञ-आदि = charity, sacrifice, etc.; तदादयः)
क्रियाःrites/actions
क्रियाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Lord Shiva (teaching Uma/Parvati in the Umāsaṃhitā discourse)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Warns against instrumentalizing dāna/yajña for livelihood or reputation; without śuddha-bhāva such acts do not cut pāśa, hence pilgrimage/ritual must be joined to inner transformation.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Offering: naivedya

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It stresses that outer dharma—like dāna and yajña—does not become spiritually purifying when driven by sinful conduct or selfish motive; in Shaiva thought, intention, purity, and devotion to Pati (Shiva) determine whether karma loosens bondage (pāśa).

Linga/Saguna Shiva worship is meant to transform the heart through bhakti and inner restraint; this verse cautions that ritual acts done as mere social display or livelihood, without turning toward Shiva with sincerity, fail to yield the deeper grace associated with true worship.

Practice charity and worship with śuddha-bhāva (pure intent), supported by ahimsa and repentance; combine daily Shiva-smaraṇa (remembrance) and japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—so actions become offerings rather than transactions.