Next Verse

Shloka 1

पापभेदवर्णनम्

Classification of Sins / Taxonomy of Pāpa

सनत्कुमार उवाच । द्विजद्रव्यापहरणमपि दायव्यतिक्रमः । अतिमानोऽतिकोपश्च दांभिकत्वं कृतघ्नता

sanatkumāra uvāca | dvijadravyāpaharaṇamapi dāyavyatikramaḥ | atimāno'tikopaśca dāṃbhikatvaṃ kṛtaghnatā

Sanatkumāra said: “Stealing the wealth of a twice-born (brāhmaṇa) is indeed a grave transgression; so too is violating one’s rightful share or inheritance. Excessive pride, excessive anger, hypocrisy, and ingratitude—these are also faults that bind the soul.”

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
कर्ता (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
द्विज-द्रव्य-अपहरणम्stealing a Brahmin’s property
द्विज-द्रव्य-अपहरणम्:
विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक) + अप + हृ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘द्विजस्य द्रव्यम्’ + ‘अपहरण’ (हृ धातोः ल्युट्)
अपिalso/even
अपि:
समुच्चय/अवधारण (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
दाय-व्यतिक्रमःviolation of inheritance/rightful share
दाय-व्यतिक्रमः:
विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootदाय (प्रातिपदिक) + व्यतिक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दायस्य व्यतिक्रमः)
अति-मानःexcessive pride
अति-मानः:
विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + मान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभावसमासः—‘excessive pride’
अति-कोपःexcessive anger
अति-कोपः:
विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + कोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभावसमासः—‘excessive anger’
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दाम्भिकत्वम्hypocrisy/pretentiousness
दाम्भिकत्वम्:
विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootदाम्भिकत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक-नाम (abstract noun)
कृतघ्नताingratitude
कृतघ्नता:
विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootकृतघ्नता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक-नाम

Sanatkumara

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not connected to a Jyotirliṅga; it opens a new speaker-section (Sanatkumāra) listing ethical faults as karmic bonds (pāśa).

Significance: General: emphasizes non-injury, honesty, and humility as supports for Śiva’s anugraha; pride/anger/hypocrisy are inner pāśas (mala-anubandha) that obstruct devotion.

FAQs

The verse lists key adharma that strengthens pāśa (bondage) for the paśu (individual soul): theft, injustice in rightful dues, and inner vices like pride, anger, hypocrisy, and ingratitude—obstacles to Śiva-jñāna and liberation.

Liṅga-worship in the Shiva Purana is not merely external; it must be supported by dharmic conduct and inner purity. These vices contradict devotion (bhakti) and reverence toward Śiva present in all beings, especially in honoring the righteous and the sacred.

Practice daily self-examination before japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), cultivating humility and gratitude; pair it with simple Śiva-pūjā using bhasma (Tripuṇḍra) as a reminder to burn pride and anger.