Shloka 5

सर्वा नष्टेषु वेदेषु क्रिया नष्टा बभूव ह । ब्राह्मणाश्च दुराचारा बभूबुस्ससुरास्तदा

sarvā naṣṭeṣu vedeṣu kriyā naṣṭā babhūva ha | brāhmaṇāśca durācārā babhūbussasurāstadā

When all the Vedas were lost, the sacred rites too fell into ruin. Then even the brāhmaṇas turned to corrupt conduct, and at that time their disposition became like that of asuras.

सर्वाःall
सर्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1) बहुवचन; agrees with क्रियाः (understood)
नष्टेषुwhen (they were) destroyed
नष्टेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; नश् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7) बहुवचन; locative absolute with वेदेषु
वेदेषुin the Vedas; when the Vedas
वेदेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7) बहुवचन; locative absolute
क्रियाritual action; religious practice
क्रिया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1) एकवचन
नष्टाdestroyed; lost
नष्टा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; नश् धातोः क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1) एकवचन; predicate adjective of क्रिया
बभूवbecame; came to be
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; parasmaipada
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; emphasis/metrical filler
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1) बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दुराचाराःof bad conduct
दुराचाराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुराचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1) बहुवचन; predicate adjective of ब्राह्मणाः
बभूवुःbecame
बभूवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; parasmaipada; text form 'बभूबुस्' = sandhi/orthographic variant for बभूवुः
ससुराः(like) fathers-in-law; hostile elders
ससुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootससुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1) बहुवचन; predicate noun with implied 'like/turned into'
तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

Cosmic Event: Dharma-kṣaya: loss of Veda and vaidika-kriyā leading to social-spiritual inversion

V
Vedas
B
Brahmanas
A
Asuras

FAQs

It depicts dharma’s collapse: when scriptural wisdom and right practice are neglected, even those meant to uphold righteousness can fall into tamasic, asuric tendencies—showing the need for restoring devotion and right knowledge centered on Shiva as Pati (the Lord).

When Vedic rites (kriyā) deteriorate, the Purana literature emphasizes accessible Shaiva worship—such as Linga-sevā with mantra, purity, and devotion—as a stabilizing path that re-establishes dharma through Saguna Shiva worship leading toward knowledge of Shiva’s supreme reality.

The implied remedy is to revive disciplined practice: regular Shiva-pūjā, japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and living with śauca and sadācāra; where prescribed in Shaiva tradition, Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa support steady remembrance.