योनिजं रूपमास्थाय जनिष्ये गोपगोकुले । हनिष्याम्यसुरौ तन्मां व्याहरिष्यन्ति नन्दजाम्
yonijaṃ rūpamāsthāya janiṣye gopagokule | haniṣyāmyasurau tanmāṃ vyāhariṣyanti nandajām
Assuming a womb-born form, I shall be born among the gopas in the cattle-settlement. I shall slay those two asuras; then people will proclaim me as Nanda’s daughter.
Goddess (Devī/Umā) speaking prophetically of her manifestation (as Nandajā) within the Umāsaṃhitā narrative, as recounted by Sūta to the sages.
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Significance: Teaches that the Divine may assume ordinary embodiment (yonija) to protect dharma—encouraging devotees to recognize grace even when divinity is veiled.
Type: stotra
Shakti Form: Durgā
Role: liberating
Offering: pushpa
Cosmic Event: Avatāra concealment preceding demon-slaying (Śumbha–Niśumbha).
The verse highlights Śakti’s compassionate descent into embodied life to restore dharma—showing that the Divine can assume a finite, womb-born form while remaining transcendent, and that the destruction of asuric forces is ultimately for spiritual order and protection of devotees.
In Shaiva understanding, devotion to the Liṅga (Saguna worship leading toward Nirguna realization) is complemented by reverence to Śiva’s inseparable Śakti. This verse underscores that divine grace operates through tangible forms and historical līlās, supporting faith-based worship that matures into liberation-oriented insight.
A practical takeaway is to worship Śiva-Śakti together—chanting the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with steady bhakti, and (where customary) wearing Rudrākṣa and applying Tripuṇḍra-bhasma as reminders to overcome inner ‘asuras’ like pride, anger, and delusion.