तस्या आनयने भीतिर्न कार्य्याऽसुरसत्तम । युद्धं कार्यं प्रयत्नेन यदि सा योद्धुमिच्छति
tasyā ānayane bhītirna kāryyā'surasattama | yuddhaṃ kāryaṃ prayatnena yadi sā yoddhumicchati
O best among the Asuras, do not fear in bringing her here. If she desires to fight, then wage battle with full effort.
An Asura leader/adviser addressing another Asura (in the Umāsaṃhitā battle narrative)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Vīrabhadra
Shakti Form: Durgā
Role: destructive
It highlights the asuric mindset—confidence grounded in force and ego—contrasted with Shaiva Siddhanta’s view that true fearlessness arises from alignment with Pati (Shiva) rather than mere martial effort.
Though not directly about Linga worship, the verse sits within a narrative where worldly power is tested; in Shaiva teaching, devotion to Saguna Shiva (and reverence for the Linga as His manifest sign) is what ultimately subdues pride and grants protection beyond battle.
The implied takeaway is to replace fear and aggression with disciplined effort directed toward Shiva: japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") and steadying the mind before action, rather than acting from agitation.