Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Mahiṣāsura’s Conquest of Svarga and the Devas’ Appeal to Śiva and Viṣṇu

वारुणीमद्रसं जातमुखरागाऽऽकुलेन्द्रिया । प्रोवाच परमेशानी मेघगंभीरया गिरा

vāruṇīmadrasaṃ jātamukharāgā''kulendriyā | provāca parameśānī meghagaṃbhīrayā girā

Having drunk the intoxicating liquor called Vāruṇī, her face flushed and her senses stirred, the Supreme Goddess (Pārvatī) spoke in a voice deep as thunderclouds.

वारुणी-मद-रसम्the essence of Varuṇī-wine intoxication
वारुणी-मद-रसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवारुणी (प्रातिपदिक) + मद (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘वारुण्याः मदस्य रसः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जात-मुख-रागाwhose face had become flushed
जात-मुख-रागा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त-प्रातिपदिक, √जन्) + मुख (प्रातिपदिक) + राग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative): ‘जातः मुखे रागः यस्याः’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective qualifying the speaker
आकुल-इन्द्रियाwith agitated senses
आकुल-इन्द्रिया:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआकुल (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘आकुलानि इन्द्रियाणि यस्याः’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रोवाचsaid/spoke forth
प्रोवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; with उपसर्ग प्र
परमेशानीParameśānī (the Supreme Goddess)
परमेशानी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईशानी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘परमा ईशानी’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मेघ-गंभीरयाwith a cloud-deep voice
मेघ-गंभीरया:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेघ (प्रातिपदिक) + गंभीर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘मेघवत् गंभीरया’; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; adjective qualifying ‘गिरा’
गिराby (her) speech/voice
गिरा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगिर्/गीर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

Parvati (Parameśānī)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati

FAQs

It highlights the contrast between sensory agitation and divine authority: even when the senses are stirred, the Goddess remains Parameśānī, indicating that true spiritual sovereignty (śakti) is not diminished by outer states, but calls one back to inner steadiness.

In Saguna Shaiva devotion, the divine couple’s narrative (Śiva–Śakti) teaches devotees through lived episodes—showing how speech, resolve, and grace guide beings from disturbance toward dharma and ultimately toward Pati (Śiva) as the liberating Lord.

A practical takeaway is indriya-nigraha (sense-restraint) supported by japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—and steadying disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of sobriety, awareness, and devotion.