Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Mahiṣāsura’s Conquest of Svarga and the Devas’ Appeal to Śiva and Viṣṇu

पपौ पुनःपुनः पानं जहासोद्भ्रान्तलोचना । जगर्ज चासुरः सोऽपि बलवीर्यमदो द्धतः

papau punaḥpunaḥ pānaṃ jahāsodbhrāntalocanā | jagarja cāsuraḥ so'pi balavīryamado ddhataḥ

Again and again he drank the intoxicating draught; his eyes rolled in delusion and he burst into loud laughter. That asura too roared, swollen with the pride of strength and valor, and became violently arrogant.

पपौdrank
पपौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
पुनः-पुनःagain and again
पुनः-पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनरुक्ति (reduplication)
पानम्drink/liquor
पानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जहासlaughed
जहास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
उद्भ्रान्त-लोचनाwith rolling/whirling eyes
उद्भ्रान्त-लोचना:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्भ्रान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, √भ्रम्) + लोचना (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘उद्भ्रान्ता लोचना यस्याः’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective (fem.) agreeing with implied subject
जगर्जroared
जगर्ज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
असुरःthe demon
असुरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), ‘also/even’
बलवीर्य-मदःpride of strength and valor
बलवीर्य-मदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक) + वीर्य (प्रातिपदिक) + मद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative; बल-वीर्ययोः मदः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उद्धतःarrogant, haughty
उद्धतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्धत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective qualifying ‘असुरः/सः’

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

A
Asura

FAQs

It highlights mada (intoxicating pride) as a form of pāśa (bondage): when consciousness is clouded by repeated indulgence, the asuric tendency of arrogance rises, leading to spiritual downfall and further karmic entanglement.

By contrast: Linga-worship disciplines the senses and ego through devotion and purity, while the asura’s intoxication shows the opposite movement—away from Shiva’s sattvic alignment and toward tamas/rajas that obstructs grace.

A takeaway is sense-restraint and ego-check through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and regular Tripuṇḍra-bhasma dhāraṇa as reminders of impermanence and humility.