Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Mahiṣāsura’s Conquest of Svarga and the Devas’ Appeal to Śiva and Viṣṇu

ततो निखिलदेवानां तेजोराशिसमुद्भवाम् । तामालोक्य सुरास्सर्वे परं हर्षं प्रपेदिरे

tato nikhiladevānāṃ tejorāśisamudbhavām | tāmālokya surāssarve paraṃ harṣaṃ prapedire

Then, beholding Her—arisen from the amassed radiance of all the gods—all the devas were filled with supreme joy.

ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
निखिल-देवानाम्of all the gods
निखिल-देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनिखिल (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (निखिलाः देवाः)
तेजः-राशि-समुद्भवाम्born from a mass of splendor
तेजः-राशि-समुद्भवाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + राशि (प्रातिपदिक) + सम् + उद् + भू (धातु) → समुद्भवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुष-समासः (तेजोराशेः समुद्भवा)
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having seen’
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (सुराः)
परम्supreme/great
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (हर्षम्)
हर्षम्joy
हर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रपेदिरेattained/experienced
प्रपेदिरे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Type: stotra

Shakti Form: Gaurī

Role: liberating

Offering: pushpa

Cosmic Event: Collective deva-tejas crystallizes into a theophany; ‘darśana’ produces immediate bliss

D
Devas

FAQs

The verse highlights divine manifestation through concentrated tejas, showing how the gods’ limited powers culminate in a higher, grace-filled appearance—pointing devotees toward reliance on the Supreme (Pati) and His Śakti rather than mere celestial strength.

Just as the Linga is a Saguna focus for the Nirguna reality of Shiva, this manifestation presents Śakti in a perceivable form—affirming that devotees can approach the transcendent through sacred, embodied symbols and appearances sanctioned by the Purana.

A practical takeaway is tejas-centered devotion: worship Shiva with Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") while cultivating inner purity through bhasma/tripuṇḍra and steady japa, so the mind becomes fit to ‘behold’ divine presence with joy.