Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Umā-caritra-prārthanā: Ṛṣayaḥ Sūtaṃ Pṛcchanti

Request for the Account of Umā

ततोऽभवद्वियद्वाणी मा भैषीः कमलासन । कण्टकं नाशयाम्यद्य हत्वाजौ मधुकैटभौ

tato'bhavadviyadvāṇī mā bhaiṣīḥ kamalāsana | kaṇṭakaṃ nāśayāmyadya hatvājau madhukaiṭabhau

Then a voice resounded from the sky: “Do not fear, O lotus-seated Brahmā. Today I shall remove this thorn—having slain in battle Madhu and Kaiṭabha.”

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
null
TypeIndeclinable
Roottatas (ततस्)
FormAdverb (तसिल्-प्रत्यय)
abhavatthere was/arose
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
viyadvāṇīa voice from the sky
viyadvāṇī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviyat + vāṇī (वियत् + वाणी)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
do not
:
null
TypeIndeclinable
Rootmā (मा)
FormProhibitive Particle (निषेधार्थक)
bhaiṣīḥfear
bhaiṣīḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhī (भी)
FormAorist (लुङ्), Parasmaipada, 2nd Person, Singular (Prohibitive)
kamalāsanaO Lotus-seated one (Brahma)
kamalāsana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkamala + āsana (कमल + आसन)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
kaṇṭakamthe thorn/enemy
kaṇṭakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkaṇṭaka (कण्टक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
nāśayāmiI destroy
nāśayāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (नश् - णिच्)
FormPresent (लट्), Causative, Parasmaipada, 1st Person, Singular
adyatoday/now
adya:
null
TypeIndeclinable
Rootadya (अद्य)
FormAdverb of Time
hatvāhaving killed
hatvā:
null
TypeIndeclinable
Root√han (हन्)
FormGerund (क्त्वा-प्रत्यय)
ājauin battle
ājau:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāji (आजि)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
madhukaiṭabhauMadhu and Kaitabha
madhukaiṭabhau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmadhu + kaiṭabha (मधु + कैटभ)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual

A celestial voice (understood as Lord Vishnu’s assurance to Brahma)

Tattva Level: pati

Mantra: ततोऽभवद्वियद्वाणी मा भैषीः कमलासन । कण्टकं नाशयाम्यद्य हत्वाजौ मधुकैटभौ

Type: stotra

B
Brahma
V
Vishnu
M
Madhu
K
Kaitabha

FAQs

The “voice from the sky” symbolizes divine grace that dispels fear and removes the “thorn” of adharma—teaching that the Supreme protects the cosmic order and the devotee who takes refuge.

Though the speaker is expressed as a heavenly assurance (often identified with Viṣṇu in this episode), the Purāṇic intent aligns with Saguna worship: the Supreme becomes personally accessible, intervening to remove obstacles—just as the Liṅga is the compassionate, worshipable presence of the transcendent Lord.

A practical takeaway is fearlessness through śaraṇāgati (surrender): recite the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while offering bhasma/tripuṇḍra and praying for the destruction of inner Madhu–Kaiṭabha-like tendencies (tamasic delusion and aggression).