Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

वरुणेशं विधीशं वा हरिकेशेश्वरन्तु वा । भवानीशं कपर्द्दीशं कन्दुकेश मजेश्वरम्

varuṇeśaṃ vidhīśaṃ vā harikeśeśvarantu vā | bhavānīśaṃ kaparddīśaṃ kandukeśa majeśvaram

One may worship Śiva as Varuṇeśa, or as Vidhīśa (Lord over Brahmā), or as Harikeśeśvara; likewise as Bhavānīśa (Lord of Bhavānī), as Kaparddīśa (the Lord with matted locks), as Kandukeśa, and as Majeśvara.

वरुणेशम्Varuṇeśa
वरुणेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवरुण + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वरुणस्य ईशः)
विधीशम्Vidhīśa
विधीशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधि + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विधेः/ब्रह्मणः ईशः)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
हरिकेशेश्वरम्Harikeśeśvara
हरिकेशेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरिकेश + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हरिकेशस्य ईश्वरः)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
भवानीशम्Bhavānīśa
भवानीशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभवानी + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भवान्याः ईशः)
कपर्द्दीशम्Kapardīśa
कपर्द्दीशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकपर्दिन्/कपर्दी + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (कपर्दी ईशः)
कन्दुकेशम्Kandukeśa
कन्दुकेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्दुक + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कन्दुकस्य ईशः)
अजेश्वरम्Ajeśvara
अजेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअज + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अजस्य ईश्वरः)

Suta Goswami (narrating Shiva’s names and modes of worship to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: These epithets function as kṣetra- and guṇa-based names (Varuṇeśa, Vidhīśa, Harikeśeśvara, Bhavānīśa, Kaparddīśa), illustrating that the one Śiva is praised through relations: as Lord of waters (Varuṇa), Lord over Brahmā (Vidhī), and as Umāpati/Bhavānīśa emphasizing Śiva-Śakti sovereignty.

Significance: Encourages devotees to recognize Śiva’s supremacy across cosmic offices (over Brahmā/Varuṇa) and His inseparable lordship with Bhavānī—supporting unified devotion across sectarian or regional boundaries.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: dhupa

S
Shiva
P
Parvati
V
Varuna
B
Brahma

FAQs

It affirms that the one Pati (Lord Śiva) is approachable through many sacred names and forms; by devotion to any such Saguna manifestation, the bound soul (paśu) is led beyond bonds (pāśa) toward grace and liberation.

These epithets function as devotional gateways: the devotee may worship the one Śiva in a chosen form while performing Liṅga-pūjā, japa, and stotra—understanding that all names ultimately refer to the same supreme Lord.

Name-japa (nāma-japa) of these Śiva-nāmas—ideally alongside Pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Liṅga-abhiṣeka with water—supports steady bhakti and one-pointed meditation on Śiva.