Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

वामे कमण्डलुं बिभ्रद्दक्षिणे दण्डमुत्तमम् । पिशंगीभिर्जटाभिश्च राजितो महसां चयः

vāme kamaṇḍaluṃ bibhraddakṣiṇe daṇḍamuttamam | piśaṃgībhirjaṭābhiśca rājito mahasāṃ cayaḥ

Holding a kamandalu water-pot in His left hand and an excellent staff in His right, that treasury of splendour shone forth, adorned with tawny, matted jata locks.

वामेin the left (hand/side)
वामे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; स्थानवाचक (locative)
कमण्डलुम्water-pot
कमण्डलुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
बिभ्रत्bearing, holding
बिभ्रत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ-प्रत्यय), परस्मैपदी; प्रथमा एकवचन, पुंलिङ्ग; विशेषणरूपेण (present active participle)
दक्षिणेin the right (hand/side)
दक्षिणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; स्थानवाचक
दण्डम्staff
दण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; दण्डम् इति विशेषणम्
पिशङ्गीभिःwith tawny (locks)
पिशङ्गीभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपिशङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; करण/सहकारक (instrumental)
जटाभिःwith matted locks
जटाभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
राजितःwas resplendent/adorned
राजितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootराज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (appearing adorned/bright)
महसाम्of splendors, of lights
महसाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
चयःa mass/heap
चयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse presents Saguna Shiva as the ideal yogic ascetic—His kamaṇḍalu and staff symbolize disciplined living and inner purity, pointing the bound soul (paśu) toward liberation by surrender to Pati (Shiva) and loosening the bonds (pāśa) of desire.

While Linga worship emphasizes Shiva’s transcendent (nirguṇa) reality, this description supports Saguna upāsanā by giving devotees a contemplative form—Shiva as the radiant tapasvin—helping the mind become steady and devotional for Linga-centered worship.

Meditate on Shiva as the ascetic Lord while reciting the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya); cultivate simplicity and restraint (yama-niyama). If practiced ritually, pair it with reverent Linga worship and a calm, inward-focused japa.