Shloka 25

तयोक्तमिदमाकर्ण्य वचनं मुनिपुंगवः । नीहारं कल्पयामास सद्यः पुण्यबलेन वै

tayoktamidamākarṇya vacanaṃ munipuṃgavaḥ | nīhāraṃ kalpayāmāsa sadyaḥ puṇyabalena vai

Hearing these words spoken by the two, the foremost of sages at once produced a veil of mist—indeed, by the power of his accumulated merit.

तयोःof the two (of them)
तयोः:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन
उक्तम्spoken, said
उक्तम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘इदम्’ इत्यस्य विशेषण
इदम्this
इदम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
पूर्वकालक्रिया (prior action)
TypeIndeclinable
Rootकर्ण्/श्रु (धात्वर्थे)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); उपसर्ग ‘आ-’; अव्ययभाव (having heard)
वचनम्speech, words
वचनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘आकर्ण्य’ इत्यस्य कर्म
मुनि-पुङ्गवःthe foremost of sages
मुनि-पुङ्गवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नीहारम्mist, fog
नीहारम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनीहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कल्पयामासcreated, produced
कल्पयामास:
क्रिया (Verb/action)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्) periphrastic; परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; causative sense (णिच्): ‘caused/produced’
सद्यःimmediately
सद्यः:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; त्वरार्थक/कालवाचक (immediately)
पुण्य-बलेनby (his) merit-power
पुण्य-बलेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करणवाचक
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/पादपूरण (emphatic particle)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

A
a foremost sage (munipuṅgava)

FAQs

It highlights that purified spiritual merit (puṇya) can manifest as yogic capability, yet in Shaiva Siddhanta such powers remain secondary to devotion to Pati (Shiva) and liberation from pāśa (bondage).

The verse implies that extraordinary effects can arise from spiritual discipline, but Shaiva practice directs the seeker to rely on Saguna Shiva—worship of the Linga and grace—rather than merely pursuing siddhis.

A practical takeaway is steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and a life of dharma that builds puṇya; such inner purity supports concentration (dhyāna), though siddhis should not be the goal.