Shloka 119

एवं लब्धवरो व्यासो महेशान्मध्यमेश्वरात । अष्टादश पुराणानि प्रणिनाय स्वलीलया

evaṃ labdhavaro vyāso maheśānmadhyameśvarāta | aṣṭādaśa purāṇāni praṇināya svalīlayā

Thus, having obtained the boon from Maheśa—the Lord who stands as the inner ruler in the middle of all beings and worlds—Vyāsa, by his own divine play, composed the eighteen Purāṇas.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय; adverb ‘thus/in this way’
लब्ध-वरःhaving obtained a boon
लब्ध-वरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलभ् (धातु) + वर (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय) + समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (लब्धः वरः यस्य) = ‘having obtained a boon’ qualifying व्यासः
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
महेशात्from Maheśa
महेशात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular (source)
मध्यम-ईश्वरात्from the Middle Lord (Madhyameśvara)
मध्यम-ईश्वरात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमध्यम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (मध्यमः ईश्वरः)
अष्टादशeighteen
अष्टादश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्/अविकारी; here used as adjective to पुराणानि; द्विगु-समासः (अष्ट + दश)
पुराणानिPurāṇas
पुराणानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural
प्रणिनायcomposed/produced
प्रणिनाय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नी (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्ग: प्र; ‘composed/produced/brought forth’
स्व-लीलयाby his own play (effortlessly)
स्व-लीलया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + लीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (स्वस्य लीलया)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga legend; it narrates Vyāsa’s empowerment: receiving vara (boon) from Maheśa as Madhyameśvara (‘inner ruler in the middle’), Vyāsa composes the eighteen Purāṇas—scripture as a product of Śiva’s anugraha enabling creative revelation.

Significance: Positions Purāṇic revelation as Śiva-granted: engaging with Purāṇas becomes a means to approach the ‘Madhyameśvara’ within, turning study (svādhyāya) into pilgrimage of consciousness.

Role: teaching

S
Shiva
V
Vyasa
M
Mahesha

FAQs

It presents Mahesha (Pati) as the ultimate source of sacred knowledge and grace: Vyāsa’s authorship is grounded in Śiva’s boon, showing that liberation-oriented dharma and Purāṇic teaching flow from the Lord’s anugraha (grace).

By naming Mahesha as the giver of the boon enabling scripture, the verse supports Saguna Śiva devotion—Linga-worship and narrated līlās become authoritative means to approach the Nirguna reality through Śiva’s gracious, knowable form.

A key takeaway is śravaṇa (devotional listening/recitation) of Śiva-centered Purāṇic teachings as a sādhana; one may pair this with japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") to seek Mahesha’s grace that awakens right understanding.