Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Vyāsa-pūjana-prakāra

Procedure for Worship of Vyāsa / the Ācārya

तस्माद्विधानदुक्तं तु शृणुयाद्भक्तितो मुने । पुराणं निगमार्थाढ्यं पुण्यदं हृदयं श्रुतेः

tasmādvidhānaduktaṃ tu śṛṇuyādbhaktito mune | purāṇaṃ nigamārthāḍhyaṃ puṇyadaṃ hṛdayaṃ śruteḥ

Therefore, O sage, one should listen with devotion to this Purāṇa as prescribed. It is rich with the meaning of the Vedas, bestows merit, and is the very heart of revealed scripture.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण हेत्वर्थे अव्ययीभाववत् प्रयोग (ablatival adverb: 'therefore/from that')
विधानात्according to the rule/injunction
विधानात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
उक्तम्that which is said/prescribed
उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय-निपात (but/indeed)
शृणुयात्one should listen
शृणुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (ablatival adverb: 'out of devotion')
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पुराणम्the Purāṇa
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
निगम-अर्थ-आढ्यम्rich in the meanings of the Vedas
निगम-अर्थ-आढ्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिगम (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (निगमानाम् अर्थैः आढ्यम् = rich in Vedic meanings)
पुण्य-दम्bestowing merit
पुण्य-दम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त; √दा)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (पुण्यं ददाति इति); 'द' = क्तिन्/ण्वुलादि-प्रत्ययान्त कर्तरि-प्रातिपदिक
हृदयम्the heart/essence
हृदयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुतेःof the Veda (revelation)
श्रुतेः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Śravaṇa ‘with bhakti’ and ‘as prescribed’ is presented as a direct means to puṇya and inner purification; in Siddhānta terms, it prepares the paśu for Śiva’s anugraha by weakening āṇava/karma/māyā bonds (pāśa).

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse elevates devotional listening (śravaṇa) to a prescribed spiritual discipline, affirming that the Shiva Purana carries the essence of Śruti and thus purifies the seeker and accrues puṇya while orienting the soul (paśu) toward Pati, Shiva.

By recommending faithful hearing of Shiva’s Purāṇic teaching, it supports Saguna-focused devotion—where the seeker approaches Shiva through accessible forms (such as the Liṅga), guided by scriptural meaning rooted in the Vedas.

Śravaṇa (devotional listening) or pāṭha (recitation) of the Shiva Purana according to proper injunctions; as a practical takeaway, one may combine it with daily Shiva-bhakti such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).