Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Pitṛbhakti and Śrāddha: The Classification of Pitṛs and the Superiority of Pitṛ-kārya

तान्यजंते देवगणा आद्या विप्रादयस्तथा । आप्याययंति ते पूर्वं सोमं योगबलेन वै

tānyajaṃte devagaṇā ādyā viprādayastathā | āpyāyayaṃti te pūrvaṃ somaṃ yogabalena vai

The hosts of the gods, and likewise the primordial sages beginning with the brāhmaṇas, perform those rites; and first, by the power of yoga, they cause Soma to be replenished and strengthened.

तानिthose (things)
तानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
अजन्तेthey worship / perform sacrifice
अजन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, तृतीयपुरुषः, बहुवचनम्
देवगणाःgroups of gods
देवगणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां गणाः)
आद्याःprimeval / first
आद्याः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; देवगणान् विशेषयति
विप्रादयःbrāhmaṇas and others
विप्रादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘विप्राः आदयः’ इति समाहारः (आदि-प्रयोगः)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्ययम् (also/likewise)
आप्याययन्तिthey cause to thrive / nourish
आप्याययन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + प्यै (धातु) (causative)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, तृतीयपुरुषः, बहुवचनम्; णिच्-प्रयोगः (causative)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
पूर्वम्formerly / first
पूर्वम्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formकालवाचक-अव्ययप्रयोगः (adverbial accusative)
सोमम्Soma
सोमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
योगबलेनby the power of yoga
योगबलेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयोग + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (योगस्य बलम्)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: Soma (the Moon) is replenished through sacred observances; this aligns with the Somnātha theme where Soma is restored from depletion/affliction by Śiva’s grace and worship.

Significance: Remedy for lunar afflictions, restoration of vitality/ojas, and strengthening of dharma through Śiva-bhakti.

Cosmic Event: Lunar replenishment (soma-āpyāyana) as a recurring cosmic maintenance motif

S
Soma
D
Devas
V
Vipras (Brahmanas)

FAQs

It highlights that divine order is sustained through disciplined observance and yogic power—inner steadiness (yoga-bala) ‘nourishes Soma,’ symbolizing the mind’s purity and the life-sustaining nectar that supports dharma and worship.

In the Shaiva frame, ritual and yoga are complementary: outer rites culminate in focused inner worship. By strengthening Soma through yoga, devotees gain steadiness for Saguna Shiva worship—especially Linga-puja—where concentrated awareness and purity are essential.

It implies yoga-based replenishment: japa with breath-discipline (prāṇāyāma) and dhyāna to build yoga-bala; in Shaiva practice this commonly supports Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) alongside purificatory observances.